popup ad

【増税フレーズ攻略】 「キャッシュレス」「ポイント還元 」 英語でなんていう?

ayamiyona 2019 年 10 月 17 日
このエントリーをはてなブックマークに追加


日本では今年 10 月 1 日から消費税が増税!
外国人に日本の税金の制度が
変わった事を説明する機会があるけど、
英語でうまく説明できずに
困ってしまうかもしれません!
そこで今回は消費税について海外の方に
説明できるようになりましょう♪

 

とうとう税金が 10% になってしまいましたね…
増税に伴い、キャッシュレスでの支払いに注目が集まっているようです。
今回は増税だけでなく、キャッシュレス特有の表現を紹介していきます!
外国人の知り合いにもお得な情報をシェアして、一緒に増税を賢く乗り越えていきましょう!

 

増税  tax increase

増税は英語で tax increase で、tax は「税」increaseは「増える」という意味です。また近い意味で「税が上がる」を tax rise と言います。今回は消費税が上がりますが、消費税は consumption tax です。consumption は「消費」という名詞になります。動詞の「消費する」は、consume となります。

From October 1, 2019, the consumption tax has increased to 10% in Japan.
日本では 2019 年 10 月 1 日から、消費税が 10% に上がりました。

【増税(tax increase)のフレーズ使用動画】 フランスの黄色いベスト運動とは?

軽減税率 reduced tax rate

軽減税率は、増税による経済への悪影響を和らげる対策として、一部商品を増税対象外とする制度で、英語では The reduced tax rate system「軽減税率制度」と言います。

Reduced tax rate system for consumption tax has been implemented from October 1st.
消費税における軽減税率制度が10月1日から実施されました。

implemented:(契約や計画などを)実行する、実施する

軽減税率って一体どんなもの?と聞かれた場合はこう答えましょう!

These taxes will not be increased as food and drink are essential to daily life and should remain as affordable as possible.
⾷べ物と飲み物は生活必需品のため、国⺠の負担を増やさないためにもそれらは増税対象外になります。

essential to daily life:日常生活に不可欠
affordable:入手可能な、手頃な

キャッシュレス決済 Cashless payment

日本で最近よく耳にするキャッシュレス決済ですが、英語で cashless payment と言います。
ちなみに、キャッシュレスとは、クレジットカードや電子マネー、口座振替を利用して現金を使わずに支払う方法です。英語では普段 cashless payment と言うことはあまりないです。お店に行って、支払い方法を聞く時は簡単に「cash or charge?(現金ですか?カードですか?」と聞かれることが多いです。

A: Would you like to pay by cash or by credit card?
B: I’ll pay by credit card.

A: 支払いは現金ですか?クレジットカードですか?
B: クレジットカードでお願いします。

キャッシュレス決済についての動画を見てみましょう!

【キャッシュレス(cashless)使用動画】フィンテックとは? (What is fintech? | CNBC Explains)

ビットコインとは?(What is Bitcoin?)

ポイント還元 point return

消費税引き上げに伴い、キャッシュレス決済を行うと最大 5 %還元される「キャッシュレス・ポイント還元事業」が始まりましたね!ポイント還元とは、商品を購入する際に、商品の金額や種類によってポイント還元率に応じたポイントが返ってくるというサービスです。「ポイント」は英語もそのまま point と訳せて、「還元」は return と訳せます。

I chose the card that earns points at the fastest rate.
ポイント還元率が一番良いカードを選びました。

税抜き excluding tax(tax excluded)

一般的に「税抜き」と言う場合は、excluding tax で、税抜価格を tax included と言います。ネイティブはもっと簡単に without taxと言うことが多いです。

税込み including tax(tax included)

「税込み」は including tax で、税込価格を tax excluded と言います。include は「〜を含む」という意味です。値段 + with tax で「税込〜です。」という表現がよく使われます。

A: Is this with or without tax?
B: It’s 1000 yen including tax.

A: これは税込みですか?税抜きですか?
B: これは税込みで千円です。

税金の種類

所得税:income tax
住民税:resident tax (inhabitant tax)
法人税:corporation tax
固定資産税:property tax (real estate tax)
地方税:local tax

 

増税でも、お金が貯まる節約術!見ないと損ですよ!

今すぐできる簡単な 7 つの節約術(7 Psychological Tricks To Save Money FAST | How To Save MoneyFaster)  

 

動画で英語を学ぶアプリ VoiceTube

「リスニング鍛えたいけど、語彙力が足りない、聞き取れない…」

そんなあなたに VoiceTube はピッタリのアプリ!動画を見て英語を学べる!全動画日英字幕付きで、字幕をタップするだけで辞書検索もできる便利なアプリ。スイスイと効率的に英語を学べる!分からなかった単語は単語帳で復習も!

新しい動画も毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!

↓↓ダウンロードはこちらから↓↓

 

文/ Ayami
画像/ Square, CC Licensed

Related Post

Comments are closed.