「採用する」「雇用形態」「終身雇用」を英語で言うと?採用の英語表現
日本を代表する企業トヨタの会長が終身雇用を維持するのは 難しいと発言したことが話題となりました。また少し前には経団連が 2021年卒から「就活ルール」を廃止し、事実上の新卒一括採用廃止となりました。 日本には「終身雇用」や「新卒一括採用」という制度がありますが、 これらは海外では何と表現されているのでしょうか? また日本でよく見られる年功序列や派遣社員、契約社員といった 雇用形態の違いを英語で言えるようになりましょう!
日本を代表する企業トヨタの会長が終身雇用を維持するのは 難しいと発言したことが話題となりました。また少し前には経団連が 2021年卒から「就活ルール」を廃止し、事実上の新卒一括採用廃止となりました。 日本には「終身雇用」や「新卒一括採用」という制度がありますが、 これらは海外では何と表現されているのでしょうか? また日本でよく見られる年功序列や派遣社員、契約社員といった 雇用形態の違いを英語で言えるようになりましょう!
日本には「梅雨」という特有な時季がありますね。今回は 梅雨にちなんで、雨にまつわる面白いイディオムや 梅雨期に使える英語フレーズ・英単語をご紹介します! 日本語には時雨、五月雨、にわか雨、通り雨等など 色々な雨の種類がありますね。雨関連の英単語も 一緒に網羅していきましょう!
“can/could” と “be able to” はどちらも「〜できる」 を表し、時にどっちを使ったらいいか混乱しますよね。 しかし、どちらでも良いわけではなく、状況によって使い分けが 必要です。今回はどんな時に “can/could” と “be able to” を使うか紹介します!
先日、新元号が発表されましたね! 平成が終わるものももうすぐです。5月の日付が変わった瞬間 に皇太子が新天皇に即位し、新元号を定める政令が 施行され正式に改元されます。そんな新元号「令和」は 海外からも非常に注目を浴びましたが、「元号」は 英語で何と表すのでしょうか?