popup ad

【日常会話】風邪の季節がきた!「風邪に気をつけてね」って英語でいってみよう!

Yukiko 2019 年 02 月 07 日
このエントリーをはてなブックマークに追加

風邪の季節になりました!
みなさん体調はいかがですか?
今回はなかなか知らない「風邪に気をつけてね」「お大事に」
日本語ではよく使うけど、英語でなんというかご存知ですか?
みなさんに英語表現をご紹介!
ぜひ英語で気遣いの言葉を言ってみましょう!

今回は今すぐ使える英語表現をご紹介!
風邪を引いてしまった人に「お大事に」
別れ際に「風邪ひかないように!」など
風邪のはやるこの時期に使える英語表現をご紹介!

体調 / 風邪に気をつけてね!

1 . Take care! / Look after yourself!

Take care は定番の表現ですね!直訳は「世話をする」つまり、体を大事にしてねという意味です。そして take care と同じ意味で使われるのが、Look after は「毎日の習慣」、「重い責任感」というニュアンスが含まれ、一方take care には「一時的な世話」、「愛情を持った状態」をいうニュアンスが含まれます。例文で違いをみてみましょう!

Could you take care of my dog for a week?
私の犬を1週間の間世話してくれないかしら?

Mary, I love you so much, I will always take care of you.
メリー、愛しているよ、君のことは僕が面倒を見る。

He is my little brother, I will look after him no matter what.
彼は僕の弟だ、何があっても僕が世話をするよ。

Take care  を動画でチェック!

【英会話】自己紹介のコツ (How to Introduce Yourself — American English Pronunciation)

Look after もこちらから!

[旅行]オークランド、ニュージーランド (EF Auckland, New Zealand)

2 . Take a good care of yourself!

care の前に a good をいれ、a good care「しっかりした世話」という長めの名詞になっています。of は前置詞なので、後ろは名詞、「あなた自身」の yourself が入っています。意味は「ちゃんと体調管理してね!」「体調崩さないように!」となります。

It’s getting colder, take a good take care of yourself!
寒くなって来たわね、体調崩さないように!

3 . Don’t catch a cold!

風邪を引くは catch a cold が使われます。Don’t からはじめ、否定の「〜しないで」を表しています。日常会話でも風邪を引いた時などよく使われる表現です!風邪を引いた状態を伝える場合は have 、引いてしまったという過去の出来事に焦点を当てる場合は caught が使われます。例 : I have a cold. I caught a cold. また、ひどい風邪を引いた時には 例 : I have a bad cold. I caught a bad cold.

You have a big test coming next week! Don’t catch a cold!
来週大事にテストがあるんだろ、風邪引くなよ!

寒くなると風邪をひくの?(Does Being Cold Make You Sick?)

4 . Don’t let the cold bug bite you!

let 人/物 + 動詞の原形 で「人/物に〜させる」という許可を表します。例文でみてみましょう!また、cold bug の bug はここでは「虫」ではなく「ウイルス」という意味で使われています。全体の聞こえが可愛らしく、優しい印象になるので、幼い子供に対して使われることもあります。意味は「風邪ひかないように!」です。

Sweetie, dry your hair when you are out of shower. Don’t let the cold bug bite you.
シャワーから出たら、髪乾かしなさい。風邪ひかないように。

let 人/物 + 動詞の原形

Don’t let him treat you like this. You should be with someone better!
そんな扱い彼にさせちゃダメよ、もっといい人と付き合った方がいいわ!

Let the dog in! He is freezing outside in this snow.
あの犬家に入れてあげなよ!雪の中凍えてるよ。

5 . Make sure you stay wrapped up / warm in this cold weather! 

wrapped up は「くるまっている」つまり、暖かく布団や服に包まれているということです。stay があるので、「暖かくなっている状態を続けるように」という意味になります。make sure は「確かめる」なので、「寒い時はしっかり温まるように!」という意味になります。

It’s gonna be very cold this weekend! Make sure you stay wrapped up / warm in this cold weather!
今週末すごく寒くなるわよ!しっかり冷えないようにしてね!

犬にセーターは必要なの?(Does Your Dog Really Need A Sweater?)

相手が病気になっている場合

相手が残念ながらもう風邪、病気になっている場合、こちらを使ってみましょう!

1 . Get well soon!

「早くよくなってね!」です。お見舞いのカードにもよく見る表現です!

2 . Keep yourself warm! Stay warm!

先ほどの表現と似ています。意味は「体を冷やさないように、暖かくしてね」という意味です。

3 . I hope you will feel better soon!

hope の後ろには叶う願いを入れます、なのですぐに叶うことを表す「〜になる」 will を使います!相手にとって近い未来叶うニュアンスで言われた方が気分がいいですよね!wish は叶わないことがくるので、時制は過去形です!例文でみてみましょう!

母の日(Mother’s Day (Cute Video))

hope 叶う願い

I hope you will find a better job soon!
早くいい仕事見つかるといいね!

I hope they will work out their relationship issues.
二人が問題を解決できることを願ってるよ。

wish 叶わない願い

I wish I had a billion dollars. I would move to Paris and have a pastry shop.
10億円あったらな、パリに行ってケーキ屋したいな。

I wish I could sing like Ariana Grande. She is so talented!
アリアナ・グランデみたいに歌えたらな、彼女すごい才能持ってるわ!

4 . Have a good rest!

have a rest で「休憩をする」「休む」です。a good rest で「しっかりした休み、休憩」となり、「しっかり休んでね!」という意味になります。

おまけ

くしゃみをしたらみなさん聞いたことがあるかもしれません、そう、bless you! です!言われて返事に困ったことありませんか?そのまま thank you! といえば大丈夫です!

【アニメで英語】『ぼくらベアベアーズ』-パンダのかわいいくしゃみ (We Bare Bears – Panda’s Cute Sneeze (Clip) HD With Subs)

いかがでしたか?ちょっと英語で言ってみようかな、と思ってくれたら嬉しいです!みなさん、風邪に気をつけてくださいね! Stay warm!!

 

VoiceTube アプリが新しくなった!

英語学習をどこから始めたらいいかわからないみなさん、ネイティブの英語を学びたいみなさん!
VoiceTube で英語を学習しませんか?英語上達に必要な「見る・聞く・書く・話す」をステップ式の動画レッスンで本格全面サポートいたします!
また、動画は全てネイティブスピーカー!海外で使われている「生きた」英語を身に付けることができます。

↓↓ダウンロードはこちらから↓↓

 

画像 / Walid Amghar, CC Licensed 
文 / Yukiko

Related Post

Comments are closed.