最終更新日: 2026年07月08日

『スパイダーマン:ホームカミング』(英題:Spider-Man: Homecoming)は、トム・ホランドが主演を務めるMCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)版スパイダーマンシリーズの記念すべき第1作です。2017年8月11日に日本公開され、高校生ヒーローの成長と友情、初恋を描いた青春映画としても高い評価を得ています。
本記事では、『スパイダーマン:ホームカミング』のあらすじ・キャスト・見どころを解説するとともに、予告編や名シーンに登場する英語フレーズもピックアップして紹介します。映画を楽しみながら英語を学びたい方は、ぜひ参考にしてみてください。
VoiceTube は、動画で英語学習ができるサービスです。英語・日本語字幕付きの動画が豊富で、「フレーズのリピート再生」「録音機能」などの学習機能も充実しています。初めての方でも始めやすいのでぜひチェックしてみてください✨
目次
『スパイダーマン:ホームカミング』とは?基本情報
『スパイダーマン:ホームカミング』は、マーベル・コミックを原作とするMCUシリーズ16作目にあたる作品です。過去の実写版(サム・ライミ監督の2002年版三部作、マーク・ウェブ監督の『アメイジング・スパイダーマン』シリーズ)に続く3度目の映画化で、主人公ピーターがこれまでより若い高校生として描かれているのが特徴です。
- 英語タイトル:Spider-Man: Homecoming
- 公開年:2017年(日本公開:2017年8月11日)
- 監督:ジョン・ワッツ
- 製作:ケヴィン・ファイギ、エイミー・パスカル
- 製作会社:マーベル・スタジオ、ソニー・ピクチャーズ
- MCUでの位置づけ:フェーズ3、シリーズ全体の16作目
あらすじ
『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』での戦いに参加し興奮冷めやらぬ15歳の高校生ピーター・パーカーは、トニー・スタークからもらった特製スーツを身にまとい、放課後にニューヨークの街を守るヒーロー活動に励む日々を送っていました。
ある日、トニーに恨みを抱く謎の敵バルチャーが出現し、街を危険にさらします。アベンジャーズの一員として認められたいピーターは、スタークからの忠告を無視してひとりで戦いに挑みますが、大きな試練に直面することになります。
ヒーローとしての責任と、恋や友情に悩む普通の高校生としての日常。この二つの顔の間で葛藤しながら成長していく姿が、本作の中心的なテーマです。
「ホームカミング」というタイトルの意味
タイトルの「ホームカミング(Homecoming)」は、アメリカの高校や大学で秋に開催される伝統行事を指す言葉です。在校生や卒業生が一堂に会し、パーティーやダンスなどのイベントが行われます。本作では、ピーターの高校生活の一大イベントとしてストーリーに組み込まれており、青春映画としての側面を象徴するタイトルにもなっています。
『スパイダーマン:ホームカミング』のメインキャスト
ピーター・パーカー/スパイダーマン役:トム・ホランド
主人公ピーター・パーカーを演じるのは、イギリス出身の俳優トム・ホランドです。『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』でスパイダーマンとして初登場し、本作でシリーズ単独主演を務めることになりました。
エイドリアン・トゥームス/バルチャー役:マイケル・キートン
本作の敵役バルチャーを演じるのは、『バードマン あるいは(無知がもたらす予期せぬ奇跡)』のマイケル・キートンです。元は勤勉な社長だったトゥームスが、トニー・スタークへの恨みから悪の道へと進んでいく姿が丁寧に描かれています。
トニー・スターク/アイアンマン役:ロバート・ダウニー・Jr.
ピーターの憧れであり導き手でもあるトニー・スタークを演じるのは、ロバート・ダウニー・Jr.です。ピーターにヒーロースーツを与えた張本人であり、物語全体を通してピーターの成長を見守る重要な存在です。
『スパイダーマン:ホームカミング』の見どころ
高校生ヒーローとしての成長物語
これまでのスパイダーマン映画とは異なり、本作は「誕生秘話」を描かず、すでにヒーローとして活動を始めているピーターの姿からスタートします。ヒーロー活動と高校生活の両立に悩む姿は、多くの観客が共感できる青春映画としての魅力になっています。
トニー・スターク製の最新スーツ
本作でピーターが着用するスーツは、トニー・スタークが開発した高性能スーツです。人工知能による索敵機能やインターネットアクセス機能を備えており、これまでの実写版とは一線を画すハイテクな装備として見どころのひとつになっています。
予告編に登場するセリフを動画でチェック!
まず予告編を見てみましょう。
【予告】スパイダーマン Spider-Man: Homecoming Trailer (2017)
1. Do me a favor
「頼む!」
🔎ポイント
- do me a favor:頼みごとをする、お願いする
- カジュアルな言い方で、親しい間柄でよく使われる表現です。
- 丁寧にお願いしたい時は、would や could を伴って使います。
💡 “Please do me a favor” という言い方もありますが、「お願いだから、頼む!」と重い印象になるため、状況を見て使い分けましょう。
例文:
- Could you do me a favor?(お願いがあるのですが…)
- Would you do me a favor and close the window?(窓を閉めてもらえますか。)
名シーンに登場するセリフをチェック
2. freaking
very を強調した「めちゃくちゃ」のようなニュアンス
🔎ポイント
- freaking:fucking を婉曲的に言い換えた表現
- 意味としては “very” をさらに強めたような感じで使われます。
- fuck や fucking は非常に汚い言葉遣いのため、使用には注意が必要です。
💡 日常会話では freaking を使うことで、下品になりすぎずに強調表現ができます。
例文:
- Are you freaking kidding me?(嘘だろ?)
- That’s freaking amazing!(それ、めちゃくちゃすごいね!)
3. outta
“out of” の省略形
🔎ポイント
- outta:out of の口語的な省略形
- カジュアルな会話でよく使われ、勢いのある言い方になります。
- この他にも様々な省略形が日常会話で使われます。
💡 主な省略形:gonna(going to)、gotta(got to)、wanna(want to)、lemme(let me)、gimme(give me)、kinda(kind of)、I’mma(I am going to)、hafta(have to)、dunno(do/does not know)
これらは主にアメリカ英語で使われ、イギリス系の英語話者には馴染みが薄いこともあるため注意が必要です。また、フォーマルな場面や文章、メールでは使わないようにしましょう。
例文:
- Get outta here!!(出ていけ!)
- I gotta go now.(もう行かなきゃ。)
おまけ:スパイダーマンのいたずらキス動画
4. upside down kiss
「逆さまキス」
🔎ポイント
- upside down:逆さまの、さかさまの
- upside down kiss:スパイダーマンが逆さづりの状態でキスをする、あの有名なシーンを指す表現
💡 街中でスパイダーマンを見かけたら、こんな風に声をかけてみましょう。
例文:
- Would you do me a favor? Please give me the upside down kiss.(お願いがあるのですが、あの逆さまキスしてもらえますか。)
よくある質問
Q. 『スパイダーマン:ホームカミング』の英語タイトルは?
A. 英語タイトルは「Spider-Man: Homecoming」です。「Homecoming」はアメリカの高校・大学で行われる秋の伝統行事を指す言葉で、本作のストーリーとも深く関わっています。
Q. 『スパイダーマン:ホームカミング』はいつ公開された?
A. アメリカでは2017年7月、日本では2017年8月11日に公開されました。MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズの16作目にあたる作品です。
Q. これまでの実写版スパイダーマンとの違いは?
A. 本作は、サム・ライミ監督版(2002〜2007年)、マーク・ウェブ監督版『アメイジング・スパイダーマン』(2012〜2014年)に続く3度目の映画化です。主人公が高校生という若い設定である点、そしてトニー・スタークとの関わりを軸にMCUの世界観の中で物語が展開する点が大きな特徴です。
まとめ
『スパイダーマン:ホームカミング』は、高校生ヒーローの成長を描いた青春映画であり、日常会話でよく使われるカジュアルな英語表現がたくさん登場する作品でもあります。あらすじやキャストを押さえたうえで予告編や名シーンのセリフを聞き返すと、映画の魅力をより深く楽しめます。
VoiceTube は、動画で英語学習ができるサービスです。英語・日本語字幕付きの動画が豊富で、「フレーズのリピート再生」「録音機能」などの学習機能も充実しています✨

