popup ad

【旅行特集】台湾旅行必須!タピオカを注文するときに使える英語表現

Hoshie 2018 年 04 月 16 日
このエントリーをはてなブックマークに追加

ゴールデンウィークに台湾旅行を考えている方必見!
タピオカってどうやって注文するの?
喉が渇けばドリンクを買いたくなるわけですが…
英語でどのように注文すればよいのでしょうか?
VoiceTubeと一緒に飲み物の頼み方を英語で復習しましょう!

みなさん、今年のGW(ゴールデンウィーク)の予定は立てましたか?まだ?大丈夫です、VoiceTubeでたくさんの動画を見て、旅行の妄想を膨らませましょう♪
さて、台湾をはじめ、東南アジア諸国ではドリンクスタンドが流行していますが、みなさんはどのように注文するか分かりますか?また、日本でもタピオカが大流行していますよね!?さぁこのブログで一気に総復習しましょう!

VoiceTubeで英語を学ぼう

英語の字幕を使って勉強したいけど、難しくてなかなか上達しない?
VoiceTube(ボイスチューブ)では英語と日本語字幕付きの動画を提供しております。
ウェブサイトiOSアプリアンドロイド

一、 トッピング編 (toppings)

1. タピオカ(バブル)ティー = bubble tea,この bubble って何の略?

最近日本でもブームを巻き起こしていますが。一番人気は何と言ってもタピオカミルクティーです。日本だったらタピオカで通じますが…外国ではどうでしょうか?一般的な表記は bubble tea です!タピオカを英語では bubble というのですね!
タピオカはアジアの人ならまだしも、欧米の人からしたら未知のものです。ほかにも pearl milk tea という言い方がありますが、直訳すると「真珠」と間違えて捉えられてしまうのでおススメはしません。そういう時は tapioca balls と訳してあげましょう♪原料の「タピオカ」をそのまま英語訳にしたものです。これなら分かり易いでしょう!

それではVoiceTubeが厳選したタピオカについての動画を見てみましょう。

【タピオカミルクティーを飲んでみた (KIDS vs. FOOD – BOBA TEA (BUBBLE TEA))】

2. その他のトッピング

  • 仙草ゼリー (n.) grass jelly
  •  コーヒーゼリー (n.) coffee jelly
  •  ココナッツゼリー(かため) (n.) coconut jelly
  •  プリン (n.) pudding
  •  アロエ (n.) aloe
  •  タロイモ (n.) taro balls
  •  コンニャクゼリー (n.) Konjac jelly

二、お茶系列 (tea variants)

台湾のドリンクショップはお茶の種類も豊富です。よく目の前を通ると香ばしい香りがしますよね!?
皆さんは好きな茶葉はありますか?よくあるようなウーロン茶、ジャスミン茶、ダージリン茶以外にも台湾には様々な茶葉があります。でも、英語で注文できますか?例えば;

  • フルーツティ (n.) fruit tea
  • セイロンティ (n.) Ceylon black tea (「紅茶」は文字通りの red tea ではなく、 black tea と表記するので注意してください!)
  • パッションフルーツティ(緑茶フレーバー) (n.) passion fruit green tea
  • ジャスミンティ (n.) jasmine tea
  • プラム(梅)ティ (n.) plum green tea
  • プーアール (n.) Puer tea
  • ペコ茶 (n.) pekoe
  • 青茶 (n.) light oolong tea
  • 凍頂ウーロン茶 (n.) Dongding oolong tea
  • 鉄観音 (n.) Tie-guan-yin tea
  • 四季春 (n.) Four Season Oolong tea
  • 東方美人 (n.) Oriental Beauty Oolong Tea ( = 白毫ウーロン茶 (n.) white-tipped oolong)
  • アールグレイ(フレンチブルー) (n.) Earl Grey French Blue

通常、台湾ではお茶系列のドリンクはミルクティーかラテにして嗜みます。英語では後ろに milk tea か latte を足せば良いですね!これは簡単♪例えば:

  • グリーンミルクティ(緑色のミルクティです、抹茶に似ています)green milk tea
  • 鉄観音ミルクティ Tie-guan-yin milk tea

それではVoiceTubeが厳選した「お茶に関する動画」を見てみましょう。

【グリーンティを飲むメリット10選(10 Amazing Benefits of Green Tea)】

三、ジュース、スムージー、ヤクルト (juice, slush/smoothie, Yakult)

実は台湾では、タピオカとお茶以外にも多種多様なドリンクが売られています。お茶やコーヒーが苦手な人でも一安心ですね!新鮮なフレッシュジュースやヤクルト飲料も人気です!こんなに種類があったら、毎日ドリンクを飲んでいても飲み飽きないですね。「ヤクルト」の英語はそのまま Yakult といいます。

「スムージー」は英語では slush もしくは smoothie です。でも少しだけ違いがあるので注意してください。slush はソーダやコーラが混ざったような炭酸飲料で出来たものを指します。逆に smoothie はフルーツをしようしたミックスジュースです。よく、ヨーグルトやアイスと一緒に混ぜられます。例えば;

  • キンカンレモン kumquat lemonade
  • グリーンティ風味ヤクルト green tea Yakult
  • レモン風味ヤクルト Yakult lemonade
  • ハチミツアロエ honey aloe juice
  • グレープフルーツジュース grapefruit juice

四、甘さと氷の量が選べる?! (How would you adjust your sugar and ice?)

1から3まで、飲み物の種類について説明しましたが、もう一つ忘れてはならないものがあります!
そう、台湾では飲み物の「甘さ」と「氷の量」を自分好みにアレンジできます。呪文のように現地の人は注文していますが、慣れないと何が何だかわかりませんよね!?!大丈夫です!VoiceTubeが呪文リストをまとめました!

1. 甘さ (sugar level)

  • 無糖 no sugar
  • 微糖 little sugar (= 30%)
  • 甘さ半分 half sugar (= 50%)
  • 甘さ控えめ less sugar (= 70%)
  • 正常 standard

2. 氷の量 (ice level)

  • 氷無し no ice
  • ほんの少し little ice
  • 少なめ less ice
  • 正常 normal
  • 多め extra ice
  • 常温 room temperature

五、おまけ!環境保護用の飲み物用エコバック

最後の最後です!台湾では環境保護の意識が高く、2018年からドリンクもエコバック持参を推奨していて、どうしても袋が欲しい場合は追加でお金を払います。台湾に旅行の際はお気を付けください!

コップの蓋は英語では coffee/cup sleeve または coffee/cup cozy というので布製のドリンク用エコバックは fabric (布) / handmade (ハンドメイドの) / reusable (再利用可能な) +coffee sleeve というように表します。下の写真のようなものが最近爆発的に流行っています。手作りするひとも増えていて、夜市などでもたくさん並んでいます。

今回のブログはここまでとなりますが、いかがでしたか?これで台湾に行くときも自信をもってドリンクが注文できますね。
また、外国人の友達にも英語で簡単に説明できるようになります♪

VoiceTubeの新しい機能について

VoiceTubeに新しい「スピーキング機能」が追加されました!!毎日厳選したフレーズをVoiceTubeといっしょに声にだして練習してみませんか?詳しくは下記のブログをご覧ください
【VoiceTubeからお知らせ】英語学習にさらに役立つ新機能を紹介!

文/ Kate Chang
翻訳/ Hoshie
圖/ Photo byWang Xi,UnsplashCC licensed
参考資料
Tea Arts 茶藝 

Tagged with: , , , , ,

Related Post

Comments are closed.