popup ad

パンデミックって英語でなんという?使い方・読み方

ItoYuka 2020 年 04 月 20 日
このエントリーをはてなブックマークに追加

世界保健機関(WHO)は3月11日

新型コロナウイルスは

「pandemic」(パンデミック)だと宣言しました。

感染症の世界的な大流行を意味する「pandemic」、

それ以外でもよく使われている「epidemic」とは

どのような違いがあるのでしょうか。

パンデミック epidemic pandemic 違い 意味

パンデミックってどういう意味?

pandemic は世界規模で流行する感染症のことを意味します。

It is tempting to hypothesize that the BCG vaccine might immunize us against this coronavirus pandemic.

このコロナウイルスのパンデミックに対して、BCGワクチンが免疫の効果をもたらされるかもしれないと仮定できるのは喜ばしいことである。

pandemic、epidemic の違いは?

pandemic は世界規模で流行する感染症を意味することに対して、epidemic は特定のコミュニティ内で一時的に感染症が広がることを意味します。

The disease in Los Angeles quickly became an epidemic affecting all of California.

ロサンゼルスで発生したこの病気は、急速にもカリフォルニア全土に蔓延する流行病となっていきました。

outbreak の意味とは?

outbreak: 感染規模が突然爆発すること

epidemic と意味がほぼ同じですが、感染規模が突然爆発することを、outbreak といいます。

The coronavirus outbreak could reach its peak in the United States this week.

コロナウイルスの流行病は、今週中にアメリカでピークに達する可能性があります。

break out の意味とは?

break out: 爆発する、突如発生する

break out は「爆発する、突如発生する」の意味があります。ですから、もしまた新たな感染症が爆発した時、この「break out」を使うことができ、名詞になると上記で言及した outbreak になります。

The fire broke out during the night.

この火事は、昨夜突如発生した。

「〜に感染する」を英語でいうと?

もし不運にも新型コロナウイルスに感染する人がいたのならば、「be infected with + 感染名」という表現を使うことができます。infectは「感染;伝染」という意味なので、前置詞は with になります。 infect の名詞は infection となります。

Children are more likely to be infected with this virus.

特に子供がこのウイルスに感染しやすい。

動画で英語を学ぶアプリ VoiceTube

「リスニング鍛えたいけど、語彙力が足りない、聞き取れない…」

そんなあなたに VoiceTube はピッタリのアプリ!動画を見て英語を学べる!全動画日英字幕付きで、字幕をタップするだけで辞書検索もできる便利なアプリ。スイスイと効率的に英語を学べる!分からなかった単語は単語帳で復習も!

新しい動画も毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!

↓↓VoiceTubeアプリのダウンロードはこちらから↓↓

文/ Yuka

画像/ Visuals, CC Licensed

Tagged with:

Comments are closed.