popup ad

【ビジネス英語】thank, thankful, grateful, appreciate はどうやって使う?「ありがとう」はちっとも難しくない!

VoiceTube Japan 2017 年 02 月 03 日
このエントリーをはてなブックマークに追加

感謝の気持ちを伝えることは芸術であり、
とくに職場では大事とされています。
thank, thankful, grateful, appreciate
日本語にすれば全てありがとうですが、使い方の違いはあるのでしょうか?
気持ちのこもった「ありがとう」を英語で伝えてみましょう!

thankyou

早速始めましょう!

thank (v.)

使い方は、 thank someone for something もちろん人(someone)は省略しても大丈夫ですが、気をつけなければならないのは、 thank の後ろに「何か (something)」を付け加えたいときは、for を省略することはできません。

(O) Thank you, sir. ありがとうございます。

(O) Thank you for your help. 手伝って頂きありがとうございます。

(O) Thanks for your help. 手伝って頂きありがとうございます。

(X) Thank your help. 手伝って頂きありがとうございます。

thankful (adj.)

使い方は、 be thankful for something または be thankful that + 構文 です。

I am thankful for what you have done for me.
私のために色々していただきありがとうございます。

I’m thankful that I’ve got a job.
仕事がもらえて、大変ありがたいです。

【予告篇】映画『きっと、星のせいじゃない。』 The Fault In Our Stars Trailer
thefaultinthestars

appreciate (v.)

使い方は3つに分けられています。1つ目は appreciate + 名詞。注意すべきなのが、ここの名詞は「こと」であり,「人」ではありません。 誰々に感謝をする。と日本語では使いますが、英語では appreciate の目的語に「人」は使えません。

I appreciate the pay raise.
昇給に感謝の気持ちがいっぱいです。

The boss appreciates Tanaka’s effort.
上司は田中さんの努力を高く評価しています。

初デート、どっちが奢るべき? (Wong Fu Productions: Who pays on a first date? – Save the Date)
firstdate

2つ目の使い方は、appreciate + V-ing です。

I appreciate having this opportunity to display my talent.
自分の能力を発揮できるチャンスに感謝しています。

3つ目の使い方は、 appreciate that + 構文 です。

I appreciate that you made the effort to come.
ご足労いただきありがとうございます。

appreciate に直接 that + 構文を足し、かつ if や when の文章を繋げるときは、it を付け加えます。

I would appreciate it if you could let me know whether you will attend the meeting in advance.
会議の件であらかじめご出席のほどをお知らせいただければ幸いです。

【ビジネス英会話】魅力的なコミュニケーターになるための6つの秘訣(How To Have Better Communication Skills)
communication

*補足*

appreciate は感謝の意味以外にも様々な意味を持っています。

鑑賞する(良さがわかる)、評価する

I really appreciate his complete focus on his work.
彼の仕事に対する集中力は高く評価します。

There’s no point buying Takashi expensive watches. He doesn’t appreciate them.
たかしに高い腕時計を買う意味が分からない、彼はその良さをわかっていないよ。

値上げ

The house will continue to appreciate.
この家は値上がり続けている。

grateful (adj.)

よく見る使い方は3つあり、1つ目は be grateful (to someone) for something です。

I’m grateful to my manager for talking me up in front of the boss.
上司の前で私の賛辞を言ってくれたマネージャーに大変感謝しています。

2つ目は、be grateful to V です。

I’m grateful to be promoted!
昇進することになってすごく嬉しい!

【TED】情熱的に生きるには (Isabel Allende: How to live passionately—no matter your age)
grateful

3つ目は、 be grateful that + 構文 です。

I’m just grateful that I don’t work for Tanaka any more.
田中のために働かなくて済むなんて神様に感謝だ。

いかがでしたでしょうか?

感謝の気持ちを伝えるにも様々な言い方がありましたね。相手に合った言葉をぜひ使ってみてください!

ライター/ Angela Yeh
翻訳/ Yawen Shen
画像/ Breather, CC Licensed.

Related Post

Comments are closed.