「かっこいい」を英語でいうと?”cool”以外でかっこいいを伝える表現をご紹介

SNS の写真を見て英語で「かっこいい!」とコメントしたい時の様々な表現方法は?今回は定番からスラングまで英語の色々な「かっこいい!」をまとめて要チェック!

「かっこいい」を英語でいうと?

見た目がハンサムな人、素敵な人、洋服やデザインのセンスが良い時に「かっこいい!」とよく言いますよね。人やモノに対して様々な場面で「かっこいい!」と表現します。

英語では「cool」(クール)があり、「素敵な」「素晴らしい」「いかした」といった意味もあります。「That’s so cool!」(カッコいいね!)は定番の褒め言葉です。

しかし、いつも同じ表現では単調になりますので他の「かっこいい!」を表す英語も覚えましょう。

“Cool”以外の「かっこいい」の英語表現は?

見た目がハンサムな男性には「handsome(ハンサム)」、「good-looking(グッドルッキング)」と表現しましょう。「顔立ちの整っている」「男性的でキリッとした顔立ち」の意味です。

「clean-cut(クリーンカット)」は「綺麗に剃られた」といった意味ですが「身だしなみの良い」「爽やかでかっこいい」「端正な」といったニュアンスです。清潔感があり、ヒゲの剃り残しがないクリーンなイメージの男性です。

「attractive(アトラクティブ)」は「魅力的な」という意味です。男性・女性問わず「素敵な人」「魅力的な人」という褒め言葉に使えます。「What an attractive man!(なんて素敵な男性でしょう)」

You’re so cool! I wish I were like you.
あなたは本当にかっこいいね。あなたみたいになりたいな。

基本的な「かっこいい」「cool」は男性・女性問わず、人やモノ、考え方など全てに対して使うことができる便利な表現です。

We’re looking for a handsome young model to feature in our fashion magazine.
私たちはファッション雑誌のためにハンサムで若いモデルを探しています。

good-looking の発音や使い方をボイスチューブの動画でチェック!

やっぱり外見のいい人は性格悪い? (Are Good Looking People Jerks?)

 

 

cool 以外、英語のかっこいいはなんと言う?

日本語でよく言う「イケメン」は「hot(ホット)」を使って「hot guy」と表現することができます。「He’s so hot!(彼はすごいイケメンだね)」

「hot」は女性にも言えます。「hot lady」「セクシーな女性」という意味です。「hottie」は「美人」と「That new employee is a hottie!(その新入社員は超美人だよ。)」「hot」を人に使うのはスラングとなりビジネスシーンには NG です。

This brand new car will make you even better looking.
この新しい車があればあなたはもっとかっこよく見えるでしょう。

The transfer student in the other class is clean-cut. He seems like a good student. 
他のクラスに入ってきた転校生はとても端正な顔立ちです。

That’s a classy jacket you’ve got there!
あなたが買ったそのジャケットはイケてるね!

Wow! That Rolex watch you have is so sick!
あなたが持っているブランドの時計は最高だね!

transfer student 転校生

classy 素敵な、かっこいい、イケてる

sick 病院、(スラングで)かっこいい、最高

スラング英語「cool」の意味と使い方

今回は cool 以外の「かっこいい」表現を見ていきました。若者が「かっこいい!」「やばい!」と言うには「dope!」もよく聞きます。本来の意味は「麻薬」なのであくまでカジュアルなスラングです。様々な場面で使える「カッコイイ」のバリエーションを増やしていきましょう。

楽しく生きた英語を学びたいなら、 VoiceTubeアプリ!

新しい動画を日英字幕付きで毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!

↓↓VoiceTubeアプリのダウンロードはこちらから↓↓