英語でお誘いを断る表現とは?今すぐ使えるフレーズ 9 選!

最終更新日: 2020年06月18日

英語で人からのお誘いを断りたい経験ありますか?
いつも No, thank you. が頭に浮かびますが、もっと気の利いた断り方をしたい!
今回はシチュエーションやニュアンスに合わせて、
上手に断れる英会話フレーズを 9 つ紹介したいと思います。

お誘い 英語 断る 英語 お誘い 断る 英語

あいまいな日本語に比べて、英語は直接的なイメージがありますが、英語にも角を立てないような断り方があります。今回は「やんわりと断りたい」、「日時を変えてほしい」、「忙しくて空いてない」、「はっきり拒否を告げたい」など、 4 つのシチュエーションに分けた断り表現を紹介していきたいと思います。

1.やんわりとお誘いっを断りたい

I’m afraid I can’t

I’m afraid I can’t. は行きたいけどいけないというシチュエーションに使える表現です。 I’m afraid は「残念ですが、残念ながら」の意味を持ちますので、遠回しに断ることができます。このフレーズの直後にお誘いを断わる理由や言い訳を述べます。

A: I’m afraid I can’t make it to your party on Sunday. My cousin, Eve, is visiting.
B: Is she pretty?
A: I guess so. Why?
B: You should bring her to the party.
A: 残念ながら、日曜日のパーティーは行けそうにありません。いとこのイブが伺いにきますから。
B: 美人ですか。
A: 一応、どうしましたか?
B: パーティーに連れてきたらどうですか。

I don’t feel like…

I don’t feel like は「~する気はない」という意味合いです。このフレーズの後に付けるのは「動名詞」で、つまり「動詞+ ing 」のことです。

I don’t feel like going out tonight. Can we just stay home?
今晩はあまり出かけたくないです。家に休むのはいかがですか。

I’d rather not.

rather は「(より)むしろ、(であれば)いいのだが」の意味を持つ副詞です。このフレーズを直訳すると「できれば、やめておきます」の意味で、日本語の「遠慮しときます」、「結構です」に当たります。丁寧な印象を与えたい時に使えるフレーズです。

A: Jimmy asked me if you would like to go out with him.
B: I’d rather not.
A: ジミーはあなたをデートに誘いたいと言ったけど、どうですか?
B: 遠慮しときます。

こんなに簡単!料理テクニック 10 選!(10 Clever Kitchen HACKS To Try Right Now)

2.日時を変えてほしい

take a rain check

rain check は元々野球などが雨のために中止された場合に配れる「雨天引換券」のことで、「延期する」や「またの機会」を意味する慣用表現です。このイディオムは「(今回は見送りしますが、)また今度お願いします」を言いたい場合によく使われるフレーズです。友達にも使える表現です!

Thanks for your invitation, but I would like to take a rain check.
お誘いいただいたのにすみません、また別の日にお願いします。

Unfortunately, it’s not a good time.

これは「あいにく都合が悪いです。」を言いたい時に使える表現です。「本当は引き受けたいけど、別の用事があるので、仕方なくお断りします」という気持ちを相手に伝えられて、婉曲的で丁寧な断り表現です。

A: Let’s go to the club later tonight!
B: I’d love to, but unfortunately, it’s not a good time, I need to write a paper tonight.
A: 今晩クラブに行きましょう。
B: 行きたいですが、あいにく都合が悪いので行けません。今夜は宿題をしなければなりません。

3.忙しくて空いてない

I’m swamped.

swamp は名詞で「沼地」の意味で、動詞で「水浸しにする」の意味をします。 I’m swamped. は「泥沼に陥る」ということで、「今は仕事に追われている」、「仕事で忙殺される」という意味合いのイディオムです。

I would love to go out for lunch at the park with you! But sadly, I’m swamped with work. Looks like I’m not going to have a lunch break.
あなたと一緒に公園で昼食を食べたいのですが、今は仕事に追われていて、昼休みをする時間もないようです。

I’ve got too much on my plate.

I’ve got too much on my plate. を直訳すると、「私の皿の上に物が多すぎる」という意味で、「やることが山ほどある」や「手がいっぱいで、これ以上は引き受けられない」の意味合いを持ちます。これから派生したイディオム take 物 off the plate とは「人の仕事を分担する」の意味です。

Peter said he won’t be able to make it to the meeting tomorrow, he’s got too much on his plate these days.
ピーターは最近やることが山ほどあって手に負えないと言い、明日の会議に出席できないと伝いました。

4.はっきりとお誘い断りたい

No way.

No way は「とんでもない」、「絶対に無理だ」、「決して…でない」を意味します。自分の否定の意志を強く相手に伝いたい時に用いられる表現であります。きつい表現なので、相手に失礼になります、使う相手は仲の良い友達、またはしつこい相手の方がふさわしいでしょう。

No way Victoria is going to clean up Jeff’s mess.
ビクトリアは決してジェフ尻ぬぐいをしません。

【ザ・トゥナイト・ショー】ハッシュタグ#気まずい破局 (Tonight Show Hashtags: #AwkwardBreakup)

Over my dead body.

over my dead body を文字通りに訳すと「私の死体を越えてゆけ」の意味合いで、「自分の目の黒いうちは絶対に…させない」、「死んでも嫌だ」という強烈な拒否感を表したい時に使えます。No way と同じく、冗談の通じるような仲の良い友達限定です!

A: My brother had the nerve to ask me for help with his science project after telling Mom that I snuck out of the house last night to John’s party.
B: What did you say to him?
A: Over my dead body.
A: 弟は私が昨夜忍び出してジョンのパーティーに行ったことを母に告げ口をしました後、なんと彼の化学レポートを手伝ってくれと図々しく言い出しました。
B: どう返しましたか。
A: 死んでも嫌だ。

動画で英語を学ぶアプリ VoiceTube

「リスニング鍛えたいけど、語彙力が足りない、聞き取れない…」

そんなあなたに VoiceTube はピッタリのアプリ!動画を見て英語を学べる!全動画日英字幕付きで、字幕をタップするだけで辞書検索もできる便利なアプリ。スイスイと効率的に英語を学べる!分からなかった単語は単語帳で復習も!

新しい動画も毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!

↓↓ダウンロードはこちらから↓↓

文/ Ingrid Wang, Vivi Lee, Courtney
翻訳/ Courtney
画像/ Zan Ilic, CC Licensed

Scroll to Top