「confirm」と「review」の違いとは?「確認」を意味する英語表現

confirm, review, 違い, 確認, 英語

「確認する」という意味の「confirm」と「review」。正しい使い方と、「確認」を表す様々な英単語を紹介します。

「確認」を意味する「confirm」と「review」の違いとは?

「確認」の英語表現としてよく使われる「confirm」と「review」ですが、実際の意味には明確な違いがあります。

「確認 / 確証する」意味のconfirm

「confirm」は証拠や予約、購入詳細などが「正しいかどうか確認する/確証を得る」という意味です。

特に電話や書面で確認する場合に使われることが多いです。スマートフォンの言語設定を英語にすると、ネットショッピングやホテルの予約画面で、日本語では「購入を決定する」というボタンが「confirm」と表記されています。

The report has now been confirmed.
その報告は間違いがないことが確認された。

Please confirm your flight reservation by telephone.
電話で飛行機の予約を確認してください。

「よく調査する」意味の review

「review」は確認するという意味よりは、「よく調査する、再検討する」「復習をする」という意味合いでで使われます。

We need to review the budget for final approvals.
最終的に承認する前に予算案を再検討する必要がある。

Let’s quickly review what we have learned so far.
手短にこれまでの部分を復習していきましょう。

「confirm」と「review」は意味が違う

前述した様に、「confirm」は「正しいかどうか確認する/確証を得る」という意味で使われ、「review」は「再検討する」「復習をする」という意味合いで使われます。
このように「review」は確認するという意味ではあまり使われません。

ビジネスで使う「確認」の英語表現

ビジネスにおいて確認作業はとても重要ですよね。そのため、英語では「確認」に当たる表現は様々ぞんざいします。特に使用頻度の高い 6 つの表現をご紹介します。

1. confirm

「confirm」はビジネスで頻出単語です。「間違いがないか確認する、確証を得る」という意味なので、確実に正しいという裏付けが必要な時に使われます。

2. check

「check」はややカジュアルなイメージで「目で見て、触って確認する」という意味合いです。「confirm」のようなて正しいかどうかの確認ではなく、「点検する」「調べる」という意味で使用されます。

I check my email every day.
メールは毎日確認しています。

Will you check that the door is locked?
ドアが施錠されているか確認してくれませんか?

3. take a look at/ have a look at

「take a look at / have a look at」は何かを見てほしいときに使います。特に、授業や会議などで資料のある個所を見て確認してほしい時に頻出です。

Take a look at / Have a look at page 21, please.
21 ページを見てください。

Take a look at / Have a look at that. The rain suddenly stopped!
見てみて、もう雨が止んでるよ!

4. verify

「verify」は「疑いがある事柄を正しいか確認する」意味で使われます。

verify the safety of a food product
食品の安全性を確かめる

Could you verify whether this English sentence is correct or not?
英文が正しいかどうか確認してもらえますか?

It is important to verify the input date.
入力データの妥当性を確認することは重要です

5. validate

「validate」はやや堅い表現で、正当性/有効性/妥当性を「法的に立証する/認める」という時に使われます。

Please validate your credit card number.
クレジットカード番号を確認してください。

6. certify

「certify」は「文書で~を証明する/保証する」という意味で使用されます。

certify a product
(保証書などで)製品を保証する

This card certifies that you are a member of this club.
このカードはあなたが当クラブの会員であることを証明するものです。

まとめ|「confirm」と「review」は意味が異なる

「confirm」と「review」の意味の違いを紹介しました。ビジネスで使える「確認」の表現を覚えて、スキルアップを図りましょう!

楽しく生きた英語を学びたいなら、VoiceTubeアプリ!

新しい動画を日英字幕付きで毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!

↓↓VoiceTubeアプリのダウンロードはこちらから↓↓

ライター/ Yuka
画像/ Markus Winkler, CC Licensed

Exit mobile version