最終更新日: 2022年06月10日
ネイティブに突然 How are you? や How is it going? と尋ねられた時、あなたならなんと返答しますか?この記事では、英語で挨拶された時に使える、ネイティブっぽい返し方を紹介します。
目次
How’s it going? の意味
How’s it going? は How are you? 「元気?」をカジュアルにした表現です。仲の良い友達同士などで、「調子はどう?」と聞きたい時や、挨拶代わりとして使われています。
ネイティブは、そもそも丁寧に返答しない?!
How’s it going? の元々の意味は How’s everything going? 「全てうまく行ってる?」と、経過を尋ねるものです。
しかし、ネイティブはこれを、あくまで挨拶代わりとして使っているため、具体的な返答を求めていない場合がほとんどです。なので、「実は最近仕事が忙しくて、元気がないんだ」と、毎回こと細かく返答する必要はありません。
実際に、アメリカ人に How’s it going? と聞いて、なんと返答するかを検証した動画があります。軽くうなづくだけで去ってしまったり、Good. と単語だけで返答する人が多いという結果になりました。
【英会話】”How’s it going?” 「調子はどう?」ネイティブはなんて答える?
では、ここからは、How’s it going? と聞かれた時に使える返答を紹介します。
Good! や Great! と短く返答する
主語を付けずに、単語だけで Good! 「元気だよ」や Great! 「最高だよ!」と返答する人が多いです。つい、丁寧に I’m fine, thank you. 「わたしは元気だよ、ありがとう」と言いたくなりますが、単語だけで短く返答をすると、よりネイティブっぽく聞こえます。
他には
Fine. 「元気だよ」
Pretty good! 「とても元気だよ!」
Excellent! 「最高だよ!」
Alright. 「いい感じだよ」
といった返答もあります。気分に合わせて使い分けてみましょう。
質問に質問で答える
How’s it going? と聞かれたら How’s it going? と、そのまま返答する人もいます。日本人からすると、不自然に感じるかもしれませんが、How’s it going? はあくまで挨拶で「やぁ!」と同じようなニュアンスで使われているので、これでも会話が成立します。他にも How are you? や What’s up? など他の挨拶表現で返答する人もいます。
How’s it going? 以外の挨拶表現
How are you?「お元気ですか?」
フォーマルな聞き方
How are you doing?「元気にしてる?」
How’s everything?「調子はどう?」
How have you been?「元気にしてた?」
What’s up?「調子はどう?」
カジュアルな挨拶
元気がない時に使える表現
How’s it going? はあくまで挨拶なので、その時の気分に関係なく、なんとなく Good! 「元気だよ」と返答する人が多いです。こと細かく「昨日の夜、嫌なことがあって、今日は悲しい気分なんだ」と言ったところで、相手は聞いていない!なんてこともあります。
しかし、今日はどうしても Good! っていう気分じゃない!という日もあることでしょう。そんな時には
Not too good. 「あまり良くないかな」
Could be better. 「あんまりかな」
Not feel good. 「気分がよくない」
Kind of tired. 「ちょっと疲れちゃった」
と返答してみましょう。返答した後に理由を説明すれば、相手もきっと状況を理解してくれるはず!
相手の調子も聞いてみる
慣れてきたら、もう少し長い文章で返してみたり、相手の調子なども聞いて、会話を広げてみましょう。
Everything is going well. Thank you. How about yourself?
「全て順調だよ!ありがとう。あなたは?」
It couldn’t be better. And you?
「とてもいい感じだよ。あなたは?」
いかがでしたか?この記事では How’s it going? の意味とネイティブっぽい返答の仕方を紹介しました。英語で挨拶された時には、これらのフレーズを思い出して、かっこよく返答してみましょう!
ボイスチューブなら、動画を見ながら楽しく英語の会話表現を覚えることができます。
今すぐ、ボイスチューブアプリをダウンロードして、他の英会話動画もチェックしましょう!
「会話でさりげなく使えたらかっこいい!映画の英語名言・名セリフ集」こちらの記事もぜひ、チェックしてね!
映画は好きですか?この記事では名作映画の英語名言・名セリフを5つ紹介します。これらのフレーズを覚えて、日常会話でさりげなく使えるようになりましょう!“I’ll be back.” 「ターミネーター(1984年)」「また戻ってくるよ」アーノルド・シュワルツェネッガーが映画「ターミネーター」で放った名セリフです。日本語翻訳せずにそのまま「アイルビーバック」と字幕表示、吹き替えされていることもあるぐらい、誰もが知っている名セリフです。「また戻ってくるよ」と言いたい時にぜひ使ってみましょう!“Life is like a box of chocola... 使ってみたい!名作映画の英語名言・名セリフ集 - VoiceTube English Lab |