最終更新日: 2025年12月11日

日本の秋は、1年の中でもとびきり美しい季節!京都の寺院、日光の杉並木、裏磐梯の湖畔……木々が赤や黄色に染まっていく景色は、思わず写真を撮りたくなるほど🍁
そして、この「紅葉」を楽しむ文化は、実は日本ならでは。海外にももちろん秋はありますが、日本ほど紅葉を“イベント”として楽しむ国は多くありません。そこで今回は、日本の「紅葉(こうよう)」や「紅葉狩り」を英語でどう表現するのか、わかりやすく紹介していきます!
VoiceTube は、動画で英語学習ができるサービスです。動画の種類が豊富なので、あなたの好きが絶対ある!再生スピードも調整できるので、リスニングの練習にもぴったりです✨
目次
英語で「紅葉」はなんて言う?基本の英語表現
日本語では「紅葉(こうよう)」で一言ですが、英語ではいくつかの言い方があります。
基本の英語表現
- autumn leaves / fall leaves:秋の葉っぱ
- autumn foliage / fall foliage:紅葉した葉、木々の色づき(ネイティブがよく使う)
- autumn colors / fall colors:紅葉の色合い
- autumnal tints:ややフォーマルで「秋の色合い」
特に foliage(フォーリッジ) は、紅葉情報サイトやニュースでもよく登場する単語。“枝葉全体”という意味で、紅葉の広がりを表すのにぴったりです。また、以下の語彙も覚えておくと便利です!
- leaves は leaf の複数形(スペルが変わる)
- autumnal は autumn の形容詞形
- tints は「色合い」
例文
- The autumn foliage in Japan is breathtaking.
日本の紅葉は息をのむほど美しいです。 - The best time to see the fall leaves is from late October to mid-November.
紅葉の見頃は10月下旬から11月中旬です。
日本の「紅葉(こうよう)」を英語で説明するには?
旅行者の増加とともに、最近は”koyo”という日本語がそのまま海外でも使われ始めています。例えば、“sushi”“onsen” などと同じく、日本発のカルチャーワードとして徐々に浸透しています。ただし、海外には「紅葉を見に行く」という文化自体がない国も多いため、日本語+説明 が一番伝わります。
説明の例
- In Japan, the tradition of enjoying autumn leaves is called “koyo.”
日本では、紅葉を楽しむ伝統は「紅葉(koyo)」と呼ばれます。 - Koyo is one of the most popular seasonal activities in Japan, especially in Kyoto and Nikko.
京都や日光では、紅葉は特に人気の季節行事です。
ここに「旅行シーズン」を絡めると、より伝わりやすくなります。
- During the koyo season, many people travel around Japan to enjoy the colorful scenery.
紅葉の季節になると、多くの人が色づいた景色を楽しみに旅します。
「紅葉狩り」は英語でどう言う?
「紅葉狩り」は英語では「感謝する」という意味の appreciate を使って表すことが多いです。appreciate には「感謝する」という意味以外に「美しさを楽しむ」や「価値を認める」という意味もあります。また、それ以外にも「見る」という意味の”view”や”see”を使った表現も自然です。
一般的な表現
- to appreciate the autumn foliage(紅葉を鑑賞する)
- to go see the autumn leaves(紅葉を見に行く)
- autumn leaf viewing(紅葉鑑賞)
例文
- Many people visit Japan to appreciate the autumn foliage.
多くの人が日本の紅葉を楽しみに訪れます。 - We’re going to see the leaves change color this weekend.
今週末は紅葉狩りに行きます。
もみじ・イチョウなど、紅葉によく登場する木の英語名
「紅葉」には植物としての「モミジ」という意味と、秋になり葉の色が赤や黄色に変わっていく「紅葉(こうよう)」の意味があります。日本でよく見かける「モミジ」は主にイロハモミジという種類で、英語では”Japanese maple”と言います。
maple はメープルシロップでもお馴染みの「楓(カエデ)」です。モミジと楓(カエデ)は名称は異なりますが種類は同じです。また「銀杏(イチョウ)」は英語では”ginkgo”と表します。
例文
- Japanese maple leaves turn bright red in autumn.
モミジは秋になると鮮やかな赤色に染まります。 - Ginkgo trees create beautiful yellow streets in November.
イチョウの木は11月に美しい黄色の並木道を作ります。
「紅葉する」を英語で表現する
英語では、シンプルに”turn”+色 を使います。
- The leaves turn red in November.
11月になると葉が赤く色づきます。 - The mountains turn yellow and orange in autumn.
秋になると山々は黄色やオレンジ色に染まります。
「色づき始める」を言いたい場合は begin を入れて、以下のように表現します!
- The leaves begin to turn red in late October.
葉っぱは10月下旬に色づき始めます。
紅葉の「見頃」を英語で言うには?
観光シーズンの説明をするなら、この3つが便利です!
✓ the best time to see
✓ peak season
✓ peak color
例文
- The best time to see the autumn colors varies by region.
紅葉の見頃は地域によって異なります。 - Hokkaido reaches its peak color earlier than other regions.
北海道は他の地域より早く紅葉のピークを迎えます。
「紅葉」の英語表現を動画でチェック!
最後にボイスチューブの動画で「紅葉」や「紅葉狩り」に関する英語表現を復習しましょう!
まとめ
この記事で紹介した英語表現を使えば、紅葉や紅葉狩りを自然に説明できます。SNS やブログ、観光案内にも使いやすいので、ぜひ覚えてみてください🍁
VoiceTube は、動画で英語学習ができるサービスです。動画の種類が豊富なので、あなたの好きが絶対ある!再生スピードも調整できるので、リスニングの練習にもぴったりです✨
コンテンツ監修者:Eri
