「雰囲気」を英語でいうと?”atmosphere”以外の表現方法や使い分けを解説!

雰囲気 英語 atmosphere「雰囲気」を表す英語表現と言えば、「atmosphere」を思い浮かべる方も多いと思います。確かに、最も一般的な表現ですが、言葉のレパートリーが少ないと会話が単調になりがちに。そこで今回は、「atmosphere」以外で「雰囲気」を意味する英語表現と使い分け方を3つご紹介します。もっと英会話を上達したい方は、ぜひご参考くださいね。

「雰囲気」を表す英語表現4つ

「雰囲気」を表す英語表現は、主に「atmosphere」「ambience」「vibe」「mood」の4つです。この中で日本人がよく使うのは「atmosphere」でしょう。これは、場所の「雰囲気」に対して使われる英単語です。

しかし、一言に「雰囲気」と言っても、その場面や対象によって適切な表現が異なります。「ambience」「vibe」「feel」のそれぞれの使い方を覚えておくと便利です。

「雰囲気」を表す「ambience」を使った英語例文

「ambience」は、レストランやホテルなどの建物のロマンチックな「雰囲気」を表現したい場合に使います。ただし、「雰囲気」を表す英語の中では、使用頻度が低い単語と言えるでしょう。ネイティブに聞いたところ、あまり使わないとのことでした。

This restaurant has a nice ambience.
そのレストランは素敵な雰囲気があります。
We enjoyed the sophisticated ambience of the five-star hotel.
私たちはその5つ星ホテルの洗練された雰囲気を楽しみました。

「雰囲気」を表す「vibe」を使った英語例文

日本語でも「バイブス」のように使われる「vibe」は、人や場所が持つ「雰囲気」に対して用いられます。なお、人に対しては、「気分」という意味で使われる場合もあります。こちらはカジュアルな英語表現なので、フォーマルな場面では使わない方が無難でしょう。

We visited the temple, which had some good vibes.
私たちはいい雰囲気のあるお寺に訪れました。
I always get positive vibes when I talk with him.
私は彼と話すとき、いつもポジティブな気分をもらえる。

「雰囲気」を表す「mood」を使った英語例文

「mood」は人の感情や気分に関する「雰囲気」を意味します。また、グループ全体の気分を表したい場合にも使われる表現です。

I was exhausted and just wasn’t in the mood to go out.
私は疲れ切って、外出する気分じゃないです。

They were in a good mood because the project went well.
プロジェクトがうまくいったので、彼らはいい雰囲気でした。

 

まとめ|英語で「雰囲気」を伝えてみよう

今回は、「雰囲気」を意味する「atmosphere」以外の英語表現を3つご紹介しました。それぞれ異なるニュアンスがあるため、上手に使い分ける必要があります。今まで「atmosphere」しか使ったことがなかった方は、この機会に他の表現も使って「雰囲気」を伝えてみてくださいね。

楽しく生きた英語を学びたいなら、VoiceTubeアプリ!

新しい動画を日英字幕付きで毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!

↓↓VoiceTubeアプリのダウンロードはこちらから↓↓

ライター/ Yuka Kaneda
画像/ Tucker Monticelli, CC Licensed

Exit mobile version