「道に迷った」を英語で言うと?海外で迷子になった時に使える英語集

最終更新日: 2020年06月18日

道に迷った…携帯の充電が切れた…
海外旅行中に誰もが恐れるシナリオですね。

そういうときに、簡単な英語を使って、
現地の人に道をきければ心強い!
道に迷った時に役立つ英語フレーズを紹介!

道に迷った 英語

海外旅行中、少しの勇気さえ振り絞れば、現地の人に尋ねることができるはず。現地の人しか知らないスポットや情報も得られることもよくあります。そのためには、見知らぬ人に道を尋ねるための基本的な英語フレーズを知っておくべきです。

英会話①

大学生のケンは夏休みにロンドンに1週間の旅行に来ました。初日はまずホステルで休むことにしました。翌日の朝には大英博物館(The British Museum)に行く予定です。しかし、興奮しすぎて携帯を充電することをすっかり忘れていました…

Ken: (approaching a young man) Excuse me, could you give me some directions?
ケン:(青年に近づき)すいません、少し助けてくれませんか?

Man: Sure! How can I help you?
青年:当然です!どう助けてあげましょうか?

Ken: I’d like to know how to get to The British Museum.
ケン:大英博物館への行き方を教えてもらえませんか?

Man: You can take the number 68 bus for eight stops.
青年:68 番のバスに乗るといいですよ。8 駅先です。

Ken: Great! Where about is the bus stop?
ケン:それは良かった!バス停がどこにあるか教えてもらえませんか?

Man: Go straight ahead down London Road for about four minutes, and you’ll see the bus stop on your left. Get off the bus at Russell Square Station, turn right at Russell Square, then walk across to the museum.
青年:ロンドン・ストリートをまっすぐ 4 分ほど歩くと、左手にバス停が見えます。バスをラッセル・スクウェア駅で降りた後は、ラッセル・スクウェアで右に曲がり、そのスクウェア(広場)に沿って歩いてください。そうすると、博物館が見えます。

Ken: Thank you so much! You’ve made my day.
ケン:本当にありがとうございます!助かりました!

Man: No problem, mate!
青年:どういたしまして!

単語解析と例文

I’d like to know how to get to…

このフレーズの後ろは地名もしくは目的地が入ります。「〜へどうやって行くか教えてくれませんか」という表現です。I’d は I would の省略で、would like の意味は「〜したい」という意味で、want より丁寧な言い方です。

A: Excuse me, I’d like to know how to get to the train station.
A:すいません、駅への行き方を教えてもらえませんか?

B: Sorry, I’m afraid I don’t know either. I’m not from around here.
B:ごめんなさい、私も知らないんです。方向音痴なもので。

go straight (ahead)

straight はここでは副詞で、意味は「まっすぐ」を表します。ahead は方向を指し、「前方に」の意味を持ちます。go straight ahead は「前方にまっすぐ行く」という表現です。

Go straight, and you’ll find the post office.
まっすぐ行くと、郵便局が見つかります。

on one’s left/right

left は「左」、right は「右」ですね。on one’s left/right side は「左手/右手にある」を意味し、前置詞は on を使うことに気をつけましょう。

We are on platform A. Platform B is on the right.
私たちは今プラットホームAにいます。プラットホームBは私たちの右手にあります。

walk along…

along は「〜に沿って」という意味で、walk along… は「〜に沿って歩く」を表現するときに用います。go along… とも言うことができます。

Bob walked along the riverbank and noticed a couple quarreling with each other.
ボブは川岸に沿って歩き、白鳥が争い合っていた。

mate

mate は通常「(動物の)つがいの一方」もしくは動詞で「(動物が)交尾する、つがう;(動物を)つがわせる」を意味します。それに加えて、特にイギリスでは mate は「相棒、仲間」を指して用いることが多いです。通常は男性の間で使われます。

Sorry, mate! I’m afraid you’ve lost the game this time!
すまんな、相棒よ!今回は君が負けたようだ!

 

英会話②

博物館を見終わった後、ケンは郵便局に向かい、東京にいる友達にハガキを送ることにしました。そこで、また勇気を振り絞って通行人に道を尋ねます。

Ken: (approaching a lady standing outside a coffee shop) Excuse me, miss. Could you tell me where the nearest post office is?
ケン:(カフェの外で立っている女性に近づき)すいません、ここから一番近い郵便局がどこにあるか教えてくれませんか?

Lady: Post office? There is one three blocks from here. You’ll have to walk for about 15 minutes.
女性:郵便局ですか?ここから 3 ブロック行ったところに一つあります。15 分歩かないといけません。

Ken: Fantastic! Which way should I go then?
ケン:それは良かった!それじゃ、どの方向に行けばいいですか?

Lady: Do you see that bookshop on the corner? (pointing at a bookshop called NERD) Turn right at that corner then walk straight for three blocks. Soon you’ll seen the post office next to a small bakery.
女性:角にある本屋が見えますか?(“NERD”という名前の本屋に指をさしながら)あの角で右に曲がってから、3 ブロック歩いてください。そうするとすぐに、パン屋の隣に郵便局があるのが見えます。

Ken: Thank you! One more thing, is there an underground station near the post office?
ケン:ありがとうございます!あと、もう一つ質問ですが、郵便局から一番近い地下鉄の駅はどこですか?

Lady: That’ll be Goodge Street Station. After you walk out of the post office, turn left and walk until you reach a church. It should be easy to recognize. The station is right across from the church.
女性:それはグージ・ストリート駅ですね。郵便局から出た後、左に曲がり、教会に着くまで歩いてください。すぐわかるはずです。駅はちょうど教会の向かい側にあります。

Ken: Thank you so much! I’ve met so many friendly people today.
ケン:本当にありがとうございます!今日は多くのフレンドリーな人に会いました。

Lady: I’m glad to hear that. Bye!
女性:それは良かった。バイバイ!

単語解析と例文

Could you tell me where the nearest…is?

このフレーズは直訳すると「一番近くの〜がどこにあるか教えてくれませんか?」となり、丁寧な言い方です。もっと直接的な聞き方は Where is the nearest…?「〜はどこですか?」ですが、見知らぬ人に聞いた場合は失礼になります。

block

block はここでは「街区、ブロック」を指します。街道によって区切られた一つ一つの区域のことを言います。

Barcelona is renowned for its carefully designed city blocks.
バルセロナは注意深く設計された街区で有名だ。

on/at the corner (https://youtu.be/kvVU3kZXio0)

corner は「角」を指します。on/at the corner とは「曲がり角で」という意味です。on the corner と at the corner は置き換えが可能ですが、on はどちらかというと曲がり角の空間を指すのに対して、at は曲がり角の一点を指します。

Tommy’s favorite candy shop is right on the corner.
トミーの一番のお気に入りのキャンディー屋はちょうど角にある。

補充:around the corner の意味は決して「角のあたり」という意味ではなく、場所や時間が近いことを意味します。

Let’s go to 7-11 to buy some drinks! There’s one around the corner.
セブンイレブンに行ってお酒を買おう!すぐそこにあるよ。

The deadline is just around the corner, but my colleagues still don’t seem to care at all.
期限はすぐだ。でも、チームメイトのみんなはまだ全然気にしてない。

next to

next to… は「〜の隣」を意味します。同義語は beside です。

Our school is right next to a public library.
私たちの学校は公立図書館のちょうど隣にある。

across

across は「〜横切って、〜の向こう側に」を意味します。A が B の向かい側にある場合は、”A is across from B.” と表現し、前置詞 from を使います。

The dog walked across the street.
犬は道を横切る。

The supermarket is across from the department store.
スーパーは百貨店の向かい側にある。

 

いかがでしたか?簡単な道の尋ね方はこれで問題なしですね。何事もチャレンジしてみることが大事!ちょっと勇気を出して、見知らぬ人に道を尋ねるだけで、意外な出会いがあったり、あなたの世界が広がるかも!

 

動画で英語を学ぶアプリ VoiceTube

「リスニング鍛えたいけど、語彙力が足りない、聞き取れない…」

そんなあなたに VoiceTube はピッタリのアプリ!動画を見て英語を学べる!全動画日英字幕付きで、字幕をタップするだけで辞書検索もできる便利なアプリ。スイスイと効率的に英語を学べる!分からなかった単語は単語帳で復習も!

新しい動画も毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!

↓↓ダウンロードはこちらから↓↓

 

ライター/ April Lu
翻訳/ Leonard
画像/ Fabien Bazanegue, CC Licensed

Scroll to Top