バレンタインデーとは?意味・由来・海外との違いを解説

最終更新日: 2026年02月09日

eyecatch

2月14日はバレンタインデー。日本では「女性が男性にチョコレートを渡す日」というイメージが強いですが、実は世界では少し違う形で祝われています🍫この記事では、バレンタインデーの意味や由来、海外との違いをわかりやすく解説します。

VoiceTube は、動画で英語学習ができるサービスです。動画の種類が豊富なので、あなたの好きが絶対ある!再生スピードも調整できるので、リスニングの練習にもぴったりです✨

>>VoiceTube をチェックする<<

 

バレンタインデーとはどんな日?

バレンタインデー(Valentine’s Day)とは、恋人や大切な人に愛や感謝の気持ちを伝える日です。英語では Valentine’s Day と書きます。

Valentine’s Dayは、Valentine + ’s(〜の)+ Day(日)に分けられ、ここでの ’s は「所有」を表します。

Advertisements
  • Tom’s book(トムの本)
  • today’s weather(今日の天気)

つまりValentine’s Dayは「Valentine(聖バレンタイン)の記念日」という意味になります。この名前は、古代ローマ時代の殉教者Saint Valentineに由来するといわれています。

バレンタインデーの由来

バレンタインデーの起源は、3世紀頃のローマ帝国にさかのぼるといわれています。当時、若い兵士の結婚が禁じられていたという伝承があり、Saint Valentineは密かに若者たちの結婚式を執り行っていたと伝えられています。

その行為が発覚し、2月14日に処刑されたとされ、この日が後に「愛を誓う日」として語り継がれるようになりました。

さらに、中世ヨーロッパでは「2月14日は鳥がつがいになる日」と考えられていたことから、恋愛と結びついたともいわれています。こうした複数の背景が重なり、バレンタインデーは「恋人たちの日」として広まっていきました。

日本と海外のバレンタインの違い

🇯🇵 日本のバレンタインデー


日本では、女性から男性へチョコレートを贈る文化が一般的ですよね!この習慣は1950年代以降、製菓会社のマーケティング戦略をきっかけに広まりました。現在では、友情や自己肯定の意味も込められて、以下のように幅が広くなりました。

  • 本命チョコ(romantic chocolate)
  • 義理チョコ(obligation chocolate)
  • 友チョコ(chocolate for friends)
  • 自分チョコ(treat for myself)

特に近年は、「恋人に贈る日」というよりも、感謝や友情を伝える日としての側面も強くなっています。また、日本独自の文化として3月14日の「ホワイトデー」があります。この「もらったら返す」という文化は、日本らしい特徴といえるでしょう。

<英語で日本のバレンタインを説明する>

Valentine’s Day in Japan is different from many other countries. Women traditionally give chocolates to men on February 14th, and men return gifts on White Day, March 14th. Nowadays, people also give chocolates to friends or buy them for themselves. It is not only a romantic event but also a day to express gratitude and friendship.

「日本のバレンタインデーは、多くの国とは少し異なります。2月14日には女性が男性にチョコレートを贈り、3月14日のホワイトデーに男性がお返しをします。最近では、友達にチョコを贈ったり、自分のために買ったりする人もいます。恋人のためだけではなく、感謝や友情を伝える日でもあります。」

🇺🇸 アメリカのバレンタインデー


一方、アメリカでは恋人同士がプレゼントを贈り合うのが一般的です。アメリカには “lady first” の文化があり、男性が女性に花束やプレゼントを用意することもよくあります。贈り物はチョコレートに限らず、以下が定番です。

  • roses(バラ)
  • jewelry(ジュエリー)
  • champagne(シャンパン)
  • a romantic dinner(ロマンチックなディナー)

また、日本のようなホワイトデーは存在しません。さらに、アメリカでは恋人だけでなく、家族や友人にもカードを贈ることがあります。学校では子ども同士がバレンタインカードを交換することもあり、愛や感謝を幅広く伝える日として定着しています。

Advertisements

🌍 世界ではどう祝われている?


イギリスやフランスでは、恋人同士がカードや花を贈る習慣が古くから続いています。特にイギリスでは18世紀頃からバレンタインカードを送る文化が広まり、現在でも多くの人がメッセージカードを交換しています。フランスでも赤いバラやロマンチックなディナーが定番とされています。国によって形式は異なりますが、「愛や感謝を伝える日」という点は共通しています。

バレンタインデーに使える英語表現

バレンタインは、英語で気持ちを伝える絶好の機会です!ぜひ気持ちを伝えてみてくださいね。

  • Happy Valentine’s Day with lots of love. (ハッピーバレンタイン、たくさんの愛を込めて。)
  • Will you be my Valentine? (私の大切な相手になって。)
  • I love you from the bottom of my heart. (心の底から愛しています)

以下の記事でフレーズをまとめているので、ぜひ参考にしてみてください!

【英語で愛の告白】I Love You は定番すぎ?「愛してる」「好き」を表す英語フレーズ40選

おすすめ関連動画

ハッピー バレンタインデー!!子供が考えている「愛」とは何のか? 

 

まとめ

バレンタインデーは、時代や国によって形を変えながら広がってきました。ただチョコレートを贈る日ではありません。その由来を知り、文化の違いを理解することで、英語表現もより深く身につきます。今年のバレンタインは、ぜひ英語で気持ちを伝えてみましょう。言葉にすることで、想いはよりはっきりと相手に届くはずです✉️

VoiceTube は、動画で英語学習ができるサービスです。動画の種類が豊富なので、あなたの好きが絶対ある!再生スピードも調整できるので、リスニングの練習にもぴったりです✨

>>VoiceTube をチェックする<<

 

関連記事

ライター コンテンツ監修者:Eri

留学経験なしで英語を習得した純日本人。英会話スクールとオンライン英会話スクールの両方で勤務し、生徒への学習アドバイスや外国人講師の採用を経験。長年の英語学習業界の経験と自身が英語を習得した方法やコツを元に、英語学習ライターとして活動中。

Scroll to Top