最終更新日: 2020年06月18日
解説付き動画紹介、今回もまたまた睡眠に関するものです。
寝ても寝ても寝たりない、なんてことはありませんか?
あなたがいつも疲れている本当の理由は何なのか探ってみましょう!
1.「insomnia」の英語の意味「不眠症」
Insomniaとは「不眠症」のことで、“somni”には 「睡眠、就寝」という意味があり,“ia”と繋げることで「疾病」,すなわち「睡眠の疾病」となります。一般的によく使われる「睡眠不足」は sleep deprivation です。
The survey reported that one in five people suffer from insomnia.
この調査によると、5人に1人が不眠症に苦しんでいる。
insomnia (不眠症)以外に,どのような睡眠障害があるのでしょうか?
例えば「居眠り病(ナルコレプシー)」は narcolepsyです。
Since she had narcolepsy, she often fell asleep during class.
ナルコレプシーを患ってから、かのジャは授業中よく寝るようになった。
これら以外にも、睡眠時無呼吸症候群 sleep apneaもよく見かける睡眠障害の一つで、就寝時に気道が塞がり、正常な睡眠の妨げとなります。
He could not sleep the night through since he suffered from sleep apnea.
睡眠時無呼吸に苦しんで以来、彼は夜、眠ることができなかった。
2.「a cup of joe」の英語の意味「一杯のコーヒー」
A cup of joe は、すなわち a cup of coffee という意味です。
いくつか由来があり、そのうちのひとつが、1914年にアメリカ海軍長官のJosephus Daniels が海軍のアルコール飲料持ち込みを禁じ、海軍の兵士たちは代わりの飲み物であるコーヒーを a cup of joeと呼ぶようになったというものです。
また一説によると、joeは java「ジャワコーヒー」とmocha「抹茶」の組み合わせであるとのこと。
最もよく使われている説は,joeは「一般人」のことを指し,a cup of joe とは「一般人向けのコーヒー」というものです。
It is necessary to have a cup of joe on Monday morning.
月曜の朝には一杯のコーヒーが欠かせない。
We have been working for 5 hours! Let’s go get a cup of joe!
私たちはもう5時間も働いた!コーヒーを買いに行こう!
a cup of joe 以外に、cup of のフレーズはあるのでしょうか?
someone’s cup of teaは「好きなモノやコト」。
Thanks for the invitation, but mountain climbing is really not my cup of tea.
お招きいただきありがとう、しかし登山は本当に私の好みじゃない。
そしてin one’s cupは「酔っている」という意味です。
You were really in your cup when you returned from the party last night!
昨晩パーティーから帰って来た時、あなたはとても酔っていた!
3.「accumulate」の英語の意味「蓄積」
accumulate には「蓄積、増加」という意味があり,
During her internship, she accumulated a great amout of extensive experience.
彼女はインターンの間、豊富な経験を積み重ねた。
James accumulated wealth due to his regular investment.
ジェームズは定期的な投資によって財産を築いた。
逆に accumulate 以外に,「增加」や「蓄積」を表す単語はあるのでしょうか?例えばaccrue も「增加、蓄積」という意味を含み、数量が増えたことを指します。
Lily has accrued a month of her sick leave.
リリーはすでに一ヶ月分の病気休暇をため込んだ。
他にも、 amass にも「蓄積」 をいう意味があり、特にお金や情報を指すときに使います。
J.K. Rowling has amassed huge fortune from Harry Potter series.
J.K.ローリングは《ハリーポッター》シリーズによって莫大な富を築いた。
4.「gulp down」の英語の意味「暴飲」
gulp down は「暴飲暴食」を指し、gulpは「飲み込む」という意味の動詞になります。 gulp down 以外にも「暴飲/暴食」を表すフレーズがあるので、一緒に見ていきましょう!
guzzle down は「暴飲、がぶ飲みする」です。
He guzzle down the beer and left the party alone.
彼はビールをがぶ飲みして、ひとりパーティーから離れた
そしてto wolf down one’s food は「貪り食う」様を表しています。
Don’t wolf down your hamburger so quickly!
ハンバーガーをそんなガツガツ食べるな!
また暴飲暴食は一種の摂食障害でもあり、例えば binge eating disorderは過食性障害、 Bulimia nervosa は神経性大食症のことを指します。
両者の違いは、過食性障害の患者はよく嘔吐を催すことがあるので、過食性障害の患者は神経性大食症の患者よりも痩せていることがあります!
5.「predisposed to」の英語の意味
predisposed to somethingの意味は「~しやすい傾向がある」です。
例えば:
Being chased by a dog when she was six predisposed her to fear of animals.
六歳の時に犬に追っかけられてから彼女は動物を怖がりやすくなった。
それ以外にも,predisposed to には「なにかしらの病気にかかりやすい」という意味も含まれおり、例としては:
Scientists pointed out that certain kind of people are genetically predisposed to Alzheimer’s disease.
ある特定の種の人々は遺伝的にアルツハイマー病にかかりやすいと科学者は指摘した。
言うのは簡単ですが、規則正しい睡眠を習慣づけるのは難しいことです!
それでも自分の健康のため、体には気をつけて。(お母さんみたいなセリフですね。)
さあ、今日から私たちと一緒に体内の居眠り虫を倒しましょう!
目次
動画を見てみましょう!
週末まるまる寝ていたのに、月曜の朝になると目覚ましを壊したくなるのは何故なのでしょうか?
なぜ、仕事の前にコーヒーを飲んだのに、それでも意識がはっきりしないのでしょうか?
それどころかコーヒーを飲んでいない同僚よりも疲れているのは何故?
不眠、疲労には理由があるのです。正しい処方を施しましょう!
VoiceTubeで英語を学ぼう!
今回も色々な単語とフレーズを紹介しました。
さて、ここで今回のおさらいです!
“insomnia“とはどういう意味ですか?(答えはこの記事の中にありますよ~)
この単語が使われている動画が他にもあるので、気になった方はぜひ見てみてください。
Voice Tubeでは使われている単語で動画を検索することもできます。
学んだ単語が他の動画ではどのように使われているか気になりますよね。
“単語検索”機能をぜひ試してみてください!
文/ Jenny Hsu
訳/ Luna Lin
画像/ photo by Kristin Vogt on PEXELS, CC licensed