Provide / Supply / Offer の意味と使い方【提供】を意味する英語の違い

最終更新日: 2022年04月28日

supply, offer, provide, 違い, 意味

provide, offer, supply, serveはどれも「提供する、供給する」という意味ですが、実は若干ニュアンスが違うのです!同じ「提供」を意味する provide, offer, supply, serve でも、どの英単語をなにを提供するときに使えばよいのかを例文とイディオムと共にご紹介します!

「提供」を意味する provide, supply, offer, serve の違いとは?

provide、offer、supply の意味の違い迷ったことありませんか?全て「提供する、供給する」という意味でも違いを知っていますか?どれをいつ使ったらいいか混乱しますよね?今回はニュアンスの違いを見ていきす!よく使われるイディオムも紹介しますよ!

事前の準備したものの提供を意味する「provide」

「提供」と聞くと provide が出てきますね!最も主な意味は「必要な物を提供する」です。ニュアンス的には「必要なものを予想し、前もって準備、提供するという」となります。

“provide 人 with 物”(人に物を提供する)もしくは “provide 物 for/to 人”(人に物を提供する)の形で表すことができます。後者は、「to」は口語でよく使われますが、「for」はビジネスや書き言葉で使われるので、覚えておくと便利です!

The language school provides students with good meals.
The language school provides good meals to/ for students.
この語学学校は生徒に美味しい食事を提供しています。

【VoiceTubeアプリ】スピーキング力をアップしたい人が絶対試すべき

8人が2ヶ月間英語を学んだ結果

アプリのダウンロードはこちらから??

能動的な提供を意味する「offer」

進んで差し出す

offer には「提供する」の意味も含まれます。「動作主が与える、進んで提供する」という意味合いがあります。使い方は 2 種類あり offer 人 物 と offer 物 to 人 の形になります。意味はどちらも同じなので、書き換えが可能です!

The company offered me a fantastic position.
The company offered a fantastic position to me.
その会社は私に素晴らしいポジションを提案してくれた。

環境に優しいテイクアウトの方法を考える (Takeout creates a lot of trash. It doesn’t have to.)

 夏が終わる前に楽しみたいおすすめ映画&音楽集!

【最新版】今週地上波テレビ放映予定の映画|スケジュール一覧

【2020最新版】Netflix おすすめの絶対ハマるオリジナルドラマ5選!

【2020年最新版】Netflixで観れる夏におすすめの洋画7選!

【2020最新版】アマゾンプライムビデオ夏に見たい!おすすめ映画 厳選 8 作品

【保存版】おすすめ EDM 10 選 | ドライブに最適!夏に聴きたい!

【おすすめ】夜に聞きたい!おしゃれでエモい人気洋楽 11 選!

Advertisements

補充 / 提供を意味する「supply」

必要に応じて補充する

supply には「不足しているものを足す、補充する」という意味合いがあります。「supplement(サプリメント)」の場合は不足しがちな栄養素を補充するものですよね。

supply は名詞的用法もあり、「生活必需品、補給品」を表します。supplies と複数形で使われることが多いです。

“supply 人 with 物” もしくは “supply 物 to 人” の形で表すことができます。意味はどちらも「人に物を供給する、提供する」です。

Cows supply us with milk.
Cows supply milk to us.
牛はミルクを私たちに提供する。

We have to conserve out limited water supply.
私たちは有限である水の供給を大事に使う必要がある。

 

食べ物、飲み物を提供する・務めるを意味する「serve」

serve は「(飲食店で)食べ物、飲み物を提供する」または「〜を務める」の意味があります。

Breakfast is served between 9:00 and 11:00 in this hotel.
このホテルでは朝食は 9 時から 11 時の間に提供されます。

She has served in the army for more than 20 years.
彼女は 20 年以上軍に勤めました。

特に serve up は「(食卓などに)飲食物を出す」という意味があります。一般的には食べ物ですが、そうでない時もあります。

Could you help me serve up the pizza?
ピザを食卓に出すのを手伝ってくれない?

Our organizationservesupmeals for the homeless.
私たちの団体はホームレスのために食べ物を提供しています。

 

 

【リスニング対策】社会的起業家精神とは? (What is social entrepreneurship?)

 

いかがでしたか?ちょっとした違いでしたが、少しでも混乱がとけ、使い分けれるようなる手助けになれば嬉しいです!
言語はニュアンスの違いに戸惑いますよね、わからないものはどんどん調べて、知って、消化していきましょう!

楽しく生きた英語を学びたいなら、 VoiceTubeアプリ!

新しい動画を日英字幕付きで毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!

↓↓VoiceTubeアプリのダウンロードはこちらから↓↓

 

画像 / Tim GouwCC Licensed 

文 / Yukiko

 

Exit mobile version