最終更新日: 2020年06月18日
日本語でお肉といったら、○○肉で動物を○○の中に当てはめればいいので便利ですが、
英語ではいずれのお肉も各自の名前があります。
例えば牛肉は “cow meat” ではなく、“beef” と言います。
じゃ、豚肉、羊肉は?
今日はお肉の呼び方を一緒に覚えませんか?
VoiceTubeとは
英語発音動画に、英語/日本語字幕、フレーズのリピート、わからない単語をワンタップで調べることができる機能を付けました。
もちろん動画のジャンルも様々あります。TEDやトークショーなど興味のある動画で英語に触れましょう。
ここのブログでも、お肉に関する動画を選びました。
*3本連続で視聴すると、会員登録画面が表示されます。もちろん、登録から利用全て無料です。
登録すれば、先程の機能を全て使うことができます。
では、早速ブログへ!
目次
1.「牛肉」や「豚肉」などの英語表現
牛肉 beef
牛肉は英語で「beef」で、子牛の肉は「veal」と言います。
牛肉は赤身肉 (red meat) です。
では、なぜ牛肉は赤いのでしょう?答えは動画で!
豚肉 pork
沖縄や鹿児島でよく食べられている豚足の英語はなんでしょう?
足ではなくちょっと難しい「knuckles(指関節)」という単語を使い、「pork knuckles」と言います。
直訳すると豚の指関節、豚足の方がおいしく感じますね。笑
中に脛が含まれているのは「pigs feet」と言います 。おもしろいですよね。
羊肉 lamb/ hogget/ mutton
生後1年未満の子羊とその肉を「ラム(lamb)」、2歳までの成羊の肉を「ホゲット(hogget)」、2歳以上の成羊の肉は「マトン(mutton)」と呼ばれています。
一方、アメリカではすべての羊肉を「lamb」と言いますが、南アジア、例えばインドでは、「mutton」はヤギ肉の名前なんです。
鹿肉 venison
発音が難しいのは、下の所をクリックして発音を確かめてみましょう!
2.「鶏肉」などの英語表現
鶏肉 chicken
洋食レストランのメニューで若鶏のグリルがよく見られますよね。
では、若鶏の英語はなんでしょう?
「spring chicken」、「cornish game hen」或いは「poussin (フランス語から)」と言います。
鴨肉 duck
洋食レストランでもよく見られる鴨の胸肉は「duck breast」です。
ガチョウ肉 goose
ガチョウのレバーは英語で「goose liver」ですが、一般的にはフランス語の「フォアグラ(foie gras)」を使います。▶クリックして発音を聞こう◀
七面鳥肉 turkey
鳩肉 squab
ウズラ肉 quail
3.「魚介」の英語表現
タラcod
オヒョウ halibut ▶クリックして発音を聞こう◀
マグロ tuna
マスtrout
ウナギ eel
鮭 salmon
海老 shrimp/ クルマエビ prawn
カニ crab
ロブスター lobster
ムラサキイガイ mussel
ホタテガイscallop
牡蠣 oyster
イカ squid
*補足*
適法な狩りで得た肉は「game meat」と言います。
この「game」には獲物の意味があり、よく見られる game meat には以下の動物があります:
- rabbit ウサギ
- pheasant キジ
- wild duck マガモ
- venison 鹿肉
- bison 野牛
4.加工別の英語表現
ham ハム
bacon ベーコン
sausage ソーセージ
pepperoni ペパロニ ▶クリックして発音を聞こう◀
salami サラミソーセージ
ground meat/ minced meat/ mince ひき肉
meatball 肉団子
ベーコン、ソーセージなどの加工肉がおいしいですが、体に悪いかもしれませんよ!
なぜ体に悪影響を与えるのでしょうか?動画を見てみよう!
レストランで注文する時、英語が出てこないって経験ありますよね。
今度からは悩まずに自信を持って紹介した表現を使ってみてください。
ライター/ Jack Lu
翻訳/ Kostya
画像/ Felipe Valduga, CC Lisenced