「食欲の秋」「読書の秋」「芸術の秋」、日本の秋は世界的にも素晴らしい季節とされています。ぜひ、英語で表現できるようになりましょう!
目次
「食欲の秋」の英語表現とは?
秋にまつわる代表的な言葉は「食欲の秋」ですね。美味しいもので溢れる秋を英語で説明しましょう。
直訳して「fall’s appetite」はダメ!
食欲は英語で「appetite」、秋は「fall / autumn」です。
だからと言って、「fall’s appetite」とは訳しません。
そもそも、「食欲の秋」というのは日本特有の言葉で、秋にはおいしいものをたくさん食べることができることから来ています。このような背景を説明しなければ、外国人は理解できないでしょう。
正しい「食欲の秋」の表現
「食欲の秋」は次のように文章で表現します。
Fall might offer the best seasonal delicacies.
秋は食べるのに最高の季節です。We have a lot of delicious seasonal food in fall.
秋には旬なおいしい食べ物があります。
どうしても「Fall’s Appetite」という単語を使いたい場合は次のように説明を加えるとよいでしょう。
We can’t stop eating in fall because it is the harvest time, and a lot of the best food is exclusive to this season. We call this tradition “Fall’s Appetite.“
秋には美味しいものがたくさん出回る収穫の時期なので、食べないわけにはいきません。それを「食欲の秋」といいます。
※補足※
「Fall」はアメリカ英語、「Autumn」はイギリス英語なので、fallの部分をautumnで言い換えることもできます。
「秋」にまつわる英語表現をご紹介!
「食欲の秋」以外の日本の秋のにまつわる英語表現を紹介してきます。
すべてに共通する最も簡単なフレーズは
「Fall is the best season for ~.」です。
1.「読書の秋」
秋には天気も涼しくなり、夜が長くなることから、ろうそくに火をともして読書にふける最適の季節とされるようになりました。
Fall is the best season for reading in Japan.
秋は読書に最適な季節です。Many Japanese people enjoy reading in fall because the weather is cool and comfortable.
その過ごしやす気候から、多くの日本人が秋に読書を楽しみます。
2.「芸術の秋」
高温多湿な夏が終わり、秋には演奏用の楽器のコンディションが整うことや、日本全国の美術館・博物館などでイベントが催されることから「芸術の秋」といわれるようになったとされています。
Fall is the best season to enjoy art in Japan.
秋は芸術をたしなむのに最適な季節です。
After a hot and humid summer, autumn is said to be the “Autumn of the Arts,” since musical instruments are in better condition and museums hold events more frequently.
高温多湿な夏が終わり、秋には楽器のコンディションが整うことや、美術館展博物館などでイベントが催されることから「芸術の秋」といわれるようになったとされています。
3.「スポーツの秋」
気温が下がり、さわやかな汗をかくことができる秋はスポーツをするにも最適な季節です。
Fall is the best season for playing sports in Japan.
秋はスポーツをするのに最適な季節です。
まとめ|「食欲の秋」を英語で説明してみよう!
外国人でも「食欲の秋」の意味が分かるように、説明を加えて会話をしてみましょう。
ここまでお読みいただき、ありがとうございました。
楽しく生きた英語を学びたいなら、VoiceTubeアプリ!
新しい動画を日英字幕付きで毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!
ライター/ Yuka
画像/Chris Lawton, CC Licensed