最終更新日: 2025年10月24日

ディズニーの人気アトラクション「ホーンテッドマンション」をもとにした『Haunted Mansion(2023)』は、一見ホラー映画のようですが、実は「家族の絆」「喪失と再生」を描いた心温まるストーリーです。この記事では、映画の名言10選を重要単語とともに紹介します!恐怖の中に潜む希望と癒しのメッセージを、英語で味わってみましょう👻
VoiceTube は、動画で英語学習ができるサービスです。動画の種類が豊富なので、あなたの好きが絶対ある!再生スピードも調整できるので、リスニングの練習にもぴったりです✨
目次
1. 映画『ホーンテッドマンション(2023)』のあらすじ

『Haunted Mansion』は、2023年に公開されたディズニーの実写映画。舞台はニューオーリンズ。シングルマザーのギャビー(ロザリオ・ドーソン)と息子トラヴィスが新しい家に引っ越すが、そこは「幽霊たちのすみか」でした。
やがて二人は、霊媒師ハリエット(ティファニー・ハディッシュ)、神父ケント(オーウェン・ウィルソン)、そして超常現象研究者ベン(ラキース・スタンフィールド)らと協力し、屋敷に隠された1000体の幽霊の秘密に迫ります。
恐怖の裏にあるテーマは「喪失」「癒し」「家族の再生」。英語のセリフも哲学的で、人生を見つめ直すヒントが詰まっています。
2. 主要キャラクター紹介

Gabby(ギャビー)
演:Rosario Dawson
シングルマザーとして息子トラヴィスを育てる女性。新しい人生を求めて屋敷に引っ越すが、次第に幽霊たちの存在と向き合うことになる。
Travis(トラヴィス)
演:Chase Dillon
ギャビーの息子で、内気だが心優しい少年。最初は幽霊を怖がるが、母や仲間たちと過ごすうちに成長していく。
Ben(ベン)
演:LaKeith Stanfield
かつて天体物理学者だったが、今は心霊ツアーガイドとして働く。妻を亡くしてから人生に希望を失っており、幽霊を信じない“科学派”だが、やがて心を開いていく。
Harriet(ハリエット)
演:Tiffany Haddish
陽気で頼もしい霊媒師。幽霊たちと交信し、屋敷の秘密を解き明かすキーパーソン。
Kent(ケント神父)
演:Owen Wilson
幽霊退治を名乗り出る少しドジな神父。コミカルな存在だが、信仰心と勇気を持つキャラクター。
Alistair Crump(アリスター・クランプ)/The Hatbox Ghost(帽子箱の亡霊)
演:Jared Leto
かつて屋敷の主人だった富豪。生前の傲慢さと死後の怨念により、Hatbox Ghostとして蘇る“真の悪霊”。
3. ホーンテッドマンションの名言・名セリフ10選

1. “Welcome, Foolish Mortals, to New Orleans. A most paranormal place.”
「ようこそ、愚かな人間たちよ。ここニューオーリンズは、最も不思議な場所だ。」
🎬 シーン
映画の冒頭。マダム・レオタが物語の舞台へ観客を誘うナレーション。アトラクション版の定番フレーズを継承し、超常世界への“招待状”となっています。
🗝️ 重要単語
- foolish mortals:愚かな人間たち(mortal = 死すべき者)
 - paranormal:超常的な
 - a most 〜:「非常に〜」の上品な強調
 
2. “Where death is not an ending, but a new beginning.”
「死は終わりではなく、新たな始まり。」
🎬 シーン
レオタの続くモノローグ。死を恐怖ではなく再生と語り、作品全体のトーンを定義します。
🗝️ 重要単語
- death:死
 - ending / beginning:終わり/始まり
 - not A but B:「AではなくB」
 
3. “And even grief can be a doorway to joy, if one is willing to walk through it.”
「悲しみでさえ、進もうとする勇気があれば、喜びへの扉となる。」
🎬 シーン
同じ冒頭ナレーション。喪失と癒しをテーマ化し、後のベンやギャビーの物語と重なります。
🗝️ 重要単語
- grief:悲嘆、喪失感
 - doorway:扉口、きっかけ
 - be willing to:〜する意志がある
 
4. “This place is haunted!”
「この家、幽霊が出る!」
🎬 シーン
屋敷に越してまもなく、怪奇現象に気づいたトラヴィスの叫び。少年の素直な恐怖が、ホラーでありながらユーモラスな雰囲気を作ります。
🗝️ 重要単語
- haunted:幽霊が出る、取り憑かれた
 - be haunted by 〜:(幽霊などに)取り憑かれる
 
5. “Hey, I’m going to light a vanilla candle and it’s going to be a game changer.”
「バニラのキャンドルを灯せば、きっと空気が変わるわ!」
🎬 シーン
引っ越し初日、ギャビーが新生活への期待を込めて発する台詞。陽気さと楽天的な性格が表れています。
🗝️ 重要単語
- light a candle:キャンドルに火をつける
 - game changer:状況を一変させるもの
 - vanilla:バニラ。比喩で“無難・落ち着いた”の意も
 
6. “Ghosts don’t exist. Life is dirt. We’re all dirt!”
「幽霊なんていない。人生は泥だ。俺たちはみんな泥だ!」
🎬 シーン
妻を亡くし希望を失ったベンの独白。皮肉と絶望が交錯し、後の変化への伏線になります。
🗝️ 重要単語
- don’t exist:存在しない
 - dirt:泥・塵(価値のないものの比喩)
 - we’re all dirt:自嘲を込めた表現
 
7. “I can show you what happened. But it will cost you. Three dollars.”
「何が起こったか見せてあげる。ただし、3ドルいただくわ。」
🎬 シーン
レオタが水晶玉の中でベンたちに話す場面。緊張を和ませる小粋なユーモア。
🗝️ 重要単語
- cost you:〜の代償がかかる
 - what happened:何が起こったか
 - Three dollars:冗談めかした金額表現
 
8. “God, give us a break. We don’t want to be haunted… Haunt them.”
「神よ、どうか勘弁してくれ。私たちは取り憑かれたくない…そっちを頼む!」
🎬 シーン
恐怖に耐えかねたケント神父が半分祈り、半分冗談で叫ぶ場面。緊張を笑いに変える彼の人間味が印象的。
🗝️ 重要単語
- give us a break:勘弁してくれ(口語)
 - be haunted:取り憑かれる
 - haunt them:そちらを取り憑け
 
9. “There are nine hundred and ninety-nine souls that reside here. But there’s always room for one more.”
「この屋敷には999の魂が住んでいる。だが、もう一人分の余地がある。」
🎬 シーン
ハットボックス・ゴーストが姿を現し、観客を“仲間に誘う”決め台詞。アトラクション直伝のフレーズです。
🗝️ 重要単語
- souls:魂たち
 - reside here:ここに住む
 - room for one more:もう一人の余地がある
 
10. “These people… they can’t save me from my grief. But they can save me from you.”
「この人たちは、悲しみから俺を救うことはできない。だが、お前からなら救ってくれる。」
🎬 シーン
クライマックスでベンが悪霊クランプに立ち向かう場面。仲間への信頼と喪失の受容を示す感動的な宣言。
🗝️ 重要単語
- save me from 〜:〜から救う
 - grief:悲しみ
 - these people:彼を支える仲間たち
 
4. まとめ
『ホーンテッドマンション(2023)』は、ただのホラー映画ではありません。幽霊たちは恐怖ではなく、人の心の痛みや愛の残響の象徴。英語のセリフもどれも深く、日常会話や人生の節目に響く言葉ばかりです。ハロウィンの夜に、英語字幕でこの映画を観ながら、“Where death is not an ending, but a new beginning.”という言葉の意味を、心で感じてみてください👻✨
VoiceTube は、動画で英語学習ができるサービスです。動画の種類が豊富なので、あなたの好きが絶対ある!再生スピードも調整できるので、リスニングの練習にもぴったりです✨
 コンテンツ監修者:Eri
