【クリスマス特集】クリスマス家族あるある!ディナーが思わぬ方向へ?

ある一家のクリスマスディナーの様子をのぞき見!

楽しい家族とのクリスマスディナーになるはずが?

クリスマスの夜、ステファニーは彼氏を連れて実家に帰り、家族揃って和やかな団欒の一時を過ごすはずでしたが、お父さんの一言から不穏な空気が流れ始め、、、?結末は動画でチェック!

クリスマスの悪夢、、、?楽しみにしていた家族との時間が思わぬ方向へ!

【爆笑】クリスマスでの家族あるある!

今回のクリスマスフレーズ

フレーズ1:

If only Kyle could’ve made it home for Christmas this year.

カイルが今年のクリスマスに家に帰って来てくれさえすればなぁ。

・If only

If only ~ は過去形の動詞を伴って「〜さえすればいいのに」という意味を表します。現実の事実に反する仮の話のため、動詞を過去形にして現実との距離感を示しています。

フレーズ2:

All righty then. We normally do Christmas presents after dinner, but I just can’t help myself.

よし、いつもは夕飯の後にクリスマスプレゼントを渡すんだけど我慢できないから、、

・can’t help oneself

「我慢できない(自分自身を止められない)」という意味です。

【🎄VoiceTube クリスマスプレゼントキャンペーン🎄】開催中!

クリスマス Amazonギフト券

ライター/Hikaru

画像/Canva