【保存版】「紅葉」や「紅葉狩り」を英語で|「maple tree」以外の表現

秋になると
草木が赤や黄色に変わる
紅葉狩りのシーズン
英語表現をチェック!

「紅葉」・「紅葉狩り」を英語で説明してみよう

秋になると赤や黄色に美しく染まる紅葉(こうよう)シーズンですね。紅葉は「もみじ」ともいい、紅葉を見ることを「紅葉狩り」といいます。

紅葉狩りは日本独自の文化です。欧米では紅葉狩りという風習はありません。

「紅葉」は英語で「maple tree」 、「autumnal tints」「autumn leaves」です。

紅葉を目で楽しむ「紅葉狩り」を英語で表すには「Japanese maple」「maple-viewing」 です。

「紅葉」を見る・楽しむのを表す英語

英語圏には紅葉狩りという習慣がないため、英語では「Japanese maple」もしくは「紅葉」を表す「maple tree」と表現しましょう。

「maple(メイプル)」はパンケーキにかけるメープルシロップを連想させるため、「Japanese maple」と言ったほうが伝わります。

「紅葉する」というには「 turn red(赤に色づく)」、「turn yellow(黄色に色づく)」 と表現します。

I love Japanese maples so much.
私は紅葉が大好きです。

英単語「maple」だけでも「紅葉」を表現しますが、「Japanese maple」ということで日本の綺麗な風景を連想させます。

Have you ever seen a Japanese maple tree before?
今まで紅葉を見たことがありますか?

 

「紅葉狩り」を英語で言ってみよう

紅葉そのものは「autumnal tints」と表現することもできます。赤や黄色に色づく「紅葉」のことは「autumn leaves」です。

日本語の「紅葉狩り」の「狩り」は英語では「hunting(ハンティング)」ですが、狩りをするのではなく、目で楽しむことですから「view」を使います。

Many people go to see the leaves change color in autumn.
秋になると多くの人々が紅葉狩りに行きます。

Let’s go check out the foliage.
紅葉狩りに行きましょう。

Did the maple trees change color in Japan yet?
日本のもみじの色は変わりましたか?

In the autumn, the leaves of the Japanese maple turn bright red.
秋になるともみじの色が赤く鮮やかに染まります。

バイリンガールちかさんの動画で使い方をチェック!

turn bright red 赤く鮮やかに紅葉する

「紅葉狩り」と共に、日本文化でおもてなしを英語で


「紅葉」は「Japanese maple」 、「紅葉狩り」は「maple leaves viewing」と覚えましょう。

「素晴らしい景色ですね」と表現するには「It’s amazing! 」「What a great view!」と感動を表します。

楽しく生きた英語を学びたいなら、

VoiceTubeアプリ!

新しい動画を日英字幕付きで毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!

↓↓VoiceTubeアプリのダウンロードはこちらから↓↓

ライター/ Mavis
画像/ Unsplash